Toda Escritura:
(2
Timoteo 3:16)
“Toda la Escritura es
inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para
instruir en justicia”… a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda
buena obra.
(2 Tim. 3:16-17)
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
Ayuda
Pastoral:
Introducción:
Toda
la Biblia es la Palabra inspirada de Dios. Porque es inspirada y confiable, debemos leerla y
aplicarla a nuestras vidas. La Biblia es la norma para probar todo aquello que
pretende ser verdad. Es nuestra protectora de las enseñanzas falsas y nuestra
fuente de dirección para saber cómo vivir.
Es nuestra única
fuente de conocimiento acerca de cómo podemos ser salvos. Dios quiere mostrarle lo que es verdadero y equiparlo para vivir para
Él. ¿Cuánto tiempo emplea usted en la Palabra de Dios?
Léala regularmente
para descubrir la verdad de Dios y llegar a tener seguridad en su vida y en su
fe. Desarrolle un plan para leer toda la Biblia y no sólo los pasajes
conocidos.
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil:
· Para Enseñar,
· Para Redargüir,
· Para Corregir,
· Para Instruir en justicia.
Toda: griego pása;
adjetivo universal distributivo; es decir:
v Toda y Cada Una De Sus Partes.
Sin
embargo, nuestra versión inglesa (como también la
castellana de Valera) tiene fundamento, aunque falta el artículo
definido “toda
la
Escritura”, por ser el uso técnico del término tan conocido que no
hace falta el artículo (véase griego,
Ef.3:15; 2:21).
Ayuda
Hermenéutica:
V.16:
M95 Es muy improbable que πᾶσα γραφή signifique: toda Escritura inspirada, y es mucho más
probable que signifique: toda la Escritura es inspirada (toda Escritura se
usaría para referirse a porciones separadas -R772: lo que es Escritura -T199).
[Editor. Lo esencial es saber si θεόπνευστος
y ὠφέλιμος son adjetivos
atributivos o predicativos. El segundo adjetivo parece que se usa con un
sentido predicativo, y parece que καί presenta los dos adjetivos como paralelos. En
consecuencia, es preferible la traducción:
toda la Escritura es inspirada].
La
palabra griega grafé nunca se usa de escritos en general, sino
sólo de las Sagradas Escrituras. La posición de los dos adjetivos:
v “Inspirada[1] divinamente”, y
v “Útil”,
Estrechamente
unidos por “y”,
prohíbe
que entendamos a uno de ellos como epíteto y al otro como predicado, y que se
traduzca como Alford y Ellicott, “Toda Escritura divinamente
inspirada es también útil”, etc.
Claramente
están tan estrechamente unidos los dos adjetivos que tan seguramente como uno
es un predicado, el otro tiene que serlo también. Alford reconoce que su
traducción es fuerte, aunque legítima. En nuestra versión es mejor tomarlo en
una construcción que sea al mismo tiempo legítima y también no dura.
El
adjetivo griego compuesto “inspirada por Dios”
no se halla en otro lugar. La mayor parte de los libros del Nuevo Testamento
estaban escritos cuando Pablo escribió ésta, su última Epístola; de modo que él
incluye en la expresión, “toda Escritura inspirada por Dios”, no sólo el Antiguo Testamento, en
el cual fue enseñado Timoteo de niño (v. 15), sino los libros del Nuevo
Testamento a medida que éstos iban siendo reconocidos en las iglesias que
tenían hombres dotados con el “discernimiento de los espíritus”, capaces de
distinguir las expresiones y hombres inspirados como así también sus escritos,
de los escritos espurios.
Pablo
quiere decir, “Toda
Escritura es inspirada por Dios y por lo
tanto, útil”. El que no veamos
utilidad en algunas palabras o porción de ella, no quiere decir que no esté
inspirada por Dios. Es útil, porque es inspirada por Dios; no es inspirada
por Dios por ser útil.
Una
explicación de la falta del artículo ante la palabra griega “Escritura”,
puede ser que si tuviera el artículo, podría suponerse que el artículo limitará
el sentido a hiera
grámmata, “Sagradas Escrituras” (v. 15) del Antiguo
Testamento, mientras que aquí la afirmación es más
general: “toda Escritura”
(véase Griego, 2 P.1:20).
La
traducción,
“Toda Escritura
que es inspirada por Dios, es también útil”, daría a entender que
hay alguna Escritura que no es inspirada divinamente. Pero esto excluiría el
sentido apropiado de la palabra “Escritura”; y ¿quién necesitaría que se lo dijera
que “toda
Escritura divina es útil”?
Heb.4:13, en la opinión de Alford, tendría que traducirse, “todas las cosas desnudas están también abiertas a
los ojos de aquél”, etc.; así también 1 Tim.4:4, lo que sería absurdo. [Tregelles sobre Daniel].
Knapp define bien la inspiración: “Una agencia divina extraordinaria sobre los maestros, mientras imparten instrucción sea escrita, por la cual fueron enseñados cómo y qué deberían decir o escribir” (véase 2 Sam.23:1; Hechos 4:25; 2 P.1:21). La inspiración de la sanción divina a todas las palabras de las Escrituras, aunque estas palabras son las expresiones del escritor individual y sólo en casos especiales reveladas directamente por Dios (1 Cor.2:13).
La inspiración
aquí es afirmada de los escritos, “toda Escritura”, no de las
personas. La cuestión no es cómo lo ha hecho Dios; es en cuanto a la palabra,
no a los hombres
que la escribieron. Lo que tenemos que creer es que él lo ha
hecho, y que todos los escritos sagrados son en todo inspirados, aunque no
todos sean por igual asunto de revelación especial;
y que aun las mismas palabras están
selladas con la sanción divina, como Jesús las usaba (por ejemplo, en la tentación y Jn.10:34-35), para decidir todas las cuestiones de
doctrina y práctica.
Hay
grados de revelación en las Escrituras, más no grados de inspiración.
Los escritores sagrados ni aun sabían siempre el pleno significado de sus
propias palabras inspiradas por Dios (1 P.1:10-11; 1:12).
La
inspiración verbal no quiere decir dictado mecánico, sino que “toda Escritura es (tan) inspirada por Dios”,
que cada cosa en ella, sus relatos, profecías, citas, el todo—ideas, frases y palabras—son tal como
Dios creyó conveniente que estuviesen allí. La condición actual del texto no es motivo para concluir que no fue
inspirado el texto
original, sino motivo por qué
debemos usar toda diligencia crítica en restaurar el texto inspirado original.
Otra
vez, puede que la inspiración sea acompañada por la revelación, puede que no,
pero es tan necesaria para escribir doctrinas o hechos conocidos
como para comunicar verdades nuevas. La omisión aquí del verbo substantivo,
“ser”,
creo yo, tiene por fin señalar que no sólo la Escritura existente entonces,
sino lo que
estaba todavía por ser escrito hasta completar el canon, está incluido como inspirado por Dios.
El
Antiguo Testamento fue el maestro de escuela para traernos a Cristo; entonces
se dice correctamente que “pueden hacernos sabios para la salud por la
fe que es en Cristo Jesús”; siendo apropiado el término sabiduría
a un conocimiento de las relaciones entre el Antiguo Testamento y el Nuevo y
opuesto a la presumida sabiduría de
los maestros falsos (1 Tim.1:7-8).
Analicemos Algunas Palabras: Enseñar, Redargüir, Corregir, Justicia. V.16:
1- Para enseñar[2]: lit., “para enseñanza”, es decir, la enseñanza a
los ignorantes de las verdades dogmáticas,
que de otra manera ellos no pueden saber. El usa así el Antiguo Testamento, Rom.1:7.
Esto es, “Impartir conocimiento
concerniente a la Revelación de Dios en Cristo”. Esto constituye la base de las demás utilidades de
la Biblia (compare con 1 Timoteo 5:17), pues la Predicación y la Enseñanza (la evangelización y edificación) son las funciones primordiales en la Iglesia Local.
2-
Para
Redargüir[3] =
Reprochar:
(Lit.,), Esto es, para
convencer a alguien de que ha obrado mal (compare con
Juan 8:46, donde se usa el
verbo de la misma raíz); y por tanto.
3-
Y Para Corregir[4]: Es decir, enderezar lo torcido (griego epanórthosin), y para instruir, esto es (compare con
1 Corintios 11:32; Ef.6:4), educar echando mano de la disciplina necesaria
entrenar en la;
4- En Justicia[5]: como es obvio, en la justicia cumplida o
practicada (compare con Tito
2:11-14).
II. Para Redargüir
(V.16):
“para convicción”; convencer
a los errantes de su error. Incluyendo la polémica. Como ejemplo
de este uso del Antiguo Testamento, véase Gál.3:6; 3:13; 3:16. “Doctrina y reprensión” comprenden las partes especulativas
de la obra del ministro. Luego sigue la parte práctica:
v
Las Escrituras son
útiles para la corrección
(griego, “para poner a uno
derecho”);
v
Véase un ejemplo en (1
Cor.10:1-10) e instrucción (griego, “disciplina”), como hace el
padre al hijo.
v
Nota: cap. 2:25; Ef.6:4; Heb.12:5; 12:11, o “entrenamiento”
mediante la instrucción, advertencia, ejemplo, bondades, promesas y
castigos; véase un ejemplo en 1
Cor.5:13.
De esta manera toda la ciencia de la teología está completa en las Escrituras. Como Pablo está hablando de las Escrituras en general y de la concepción de ellas, la única razón general por qué, a fin del perfeccionamiento de los piadosos (v. 17), se debería extender a todo departamento de la verdad revelada, debe ser que Dios quería que las Escrituras fuesen una regla completa y suficiente en todas las cosas relacionadas a la perfección.
III. En Justicia (V.16):
Griego, “instrucción que está
en justicia”, en contraste
con la “instrucción”
en los rudimentos del mundo. (Col.2:20;
2:22).
IV. El Hombre De Dios (V.17): (Nota: 1 Tim.6:11):
Perfecto, enteramente instruido—Griego, “enteramente perfeccionado”. Y así “perfecto”.
El
hombre de Dios es completamente equipado por las Escrituras para su obra, sea
él ministro del evangelio (véase cap. 4:2 con cap. 3:16), o sea laico
espiritual. No
hace falta ninguna tradición oral.
Grafiquemos
Lo Explicado 2 Timoteo 3:16-17:
TODA La Escritura. Es:---------------------------------------à v.16
*Inspirada
por Dios----------------------(inspirada) -----------------------à
“que proviene de Dios mismo”
ß------------------------------------------------------------------------- Y
*Útil (trae provecho)
PARA:->
Enseñar (en la doctrina
correcta) (+)
Qué creer
1) Creencias
Redargüir (convencer de error y
de pecado) (-)
Qué no creer
Corregir (señala la conducta
equivocada) (-)
Qué no hacer
2)
Conducta
Instruir en (desarrollo
correcto de la conducta) (+)
Justicia Qué hacer
A fin de que ----------------------------------------------à v.17
<--------------------------------------------------<
Meta = el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra…
(Adecuado, preparado, maduro,
completo,
apto).
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. Tumbes-Perú.
Conclusión:
La Palabra de
Dios es el ÚNICO recurso mediante el cual podemos ser equipados para ser hombres de Dios; es el ÚNICO mensaje que podemos hacer llegar a las personas.
Mensaje que las
conducirá a la salvación, cambiará su modo de vivir y las capacitará para que
crezcan como verdaderos (genuinos)
cristianos hasta alcanzar la madurez.
___________
Notas y
Bibliografía:
[1] theopneustos = (θεόπνευστος, G2315),
inspirado
por Dios (Theos = Dios; pneo = respirar).
Se usa en 2 Tim.3:16, de las Escrituras en contraste a escritos no
inspirados (rvr, rvr77, vm, lba, nvi, Herder, traducen «inspirada por Dios»; rv, Besson, bnc: «inspirada
divinamente»). (VINE)
[2] didaskalia = (διδασκαλία, G1319), denota, al
igual que el Nº 1 (término del cual, sin
embargo, se ha de distinguir): (a) aquello
que es enseñado, doctrina (Mt.15:9; Mr.7:7; Ef.4:14; Col.2:22; 1 Tim.1:10; 1
Tim.4:1; 4:6; 6:1; 6:3; 2 Tim.4:3, traducido en todos como «doctrina»; Tito 1:9
c: «enseñanza»,
véase también Nº 1; Tito 2:1; 2:10); (b) enseñanza, instrucción (Rom.12:7: «enseñanza»,
rv: «doctrina»;
Rom.15:4: «enseñanza»;
1 Tim.4:13: «enseñanza»; v. 16: «doctrina»;
5:17: «enseñar»; 2 Tim.3:10:
«doctrina», rv, rvr; v. 16: «enseñar», rv, rvr; Tito 2:7: «enseñanza», rv: «doctrina»). Comp.
Nº 1 en DOCTOR. Véanse ENSEÑANZA, ENSEÑAR.
Nota: En tanto que didaque se
usa solo dos veces en las Epístolas Pastorales (2 Tim.4:2 y Tito 1:9), didaskalia
aparece en quince ocasiones. Ambas se usan en los sentidos activo y pasivo
(esto es, el acto de enseñanza y lo que se enseña). La voz pasiva es la
predominante en didaque,
la activa en didaskalia.
La primera destaca la autoridad, la segunda el acto (Cremer). Aparte del
apóstol Pablo, otros escritores usan solo didaque, excepto en Mateo 15:9; Marcos 7:7 (didaskalia).
(VINE).
[3] elegmos = (ἐλεγμός, G1650),
reproche (relacionado con A). Se encuentra en los textos más comúnmente
aceptados en 2 Tim.3:16 (en tr aparece elencos, que denota una prueba, demostración,
ensayo, como en Heb.11:1: «convicción»; vm: «prueba»). Se traduce como
infinitivo verbal: «para redargüir»; lit. «Para
reprensión», como traducen vm y Besson. Comp. elenxis, reprensión (2 P.2:16;
lit. «Tuvo
reprensión»). (VINE)
[4] epanorthosis = (ἐπανόρθωσις, G1882),
lit., restauración a un estado recto o correcto (epi = a; ana
= arriba, o de nuevo, y orthoo,
véanse diorthoma, en REFORMA, y de ahí
corrección). Se usa de las Escrituras en 2 Tim.3:16, refiriéndose a la
mejora en la vida y en el carácter, «para corregir» (rv, rvr, rvr77 ). Solo la
vm le da el sentido que le es propio de nombre. (VINE).
[5] «Disciplina». Paideia
= (παιδεία, G3809), denota la formación
dada a un niño, incluyendo la instrucción; de ahí, disciplina, corrección; en
Ef.6:4: «disciplina»
(rv, rvr, rvr77, vm), sugiriendo la disciplina cristiana que regula el
carácter; igualmente en Heb.12:5; 12:7-8; 12:11; en 2 Tim.3:16: «instrucción».
Véase INSTRUIR.
(II) «Que Disciplina» (Lit: «Disciplinador»).
paideutes = (παιδευτής, G3810) , relacionado
con A, denota: (a)
instructor, maestro (Rom.2:20: «instructor»; rv: «enseñador»; rvr77: «maestro»);
(b) uno
que disciplina, corrige (Heb.12:9: «que nos disciplinaban»;
rv, «por
castigadores»; lit: «correctores»). En (a) se tiene a la vista la
disciplina de la escuela; en (b) la de la familia. Véase INSTRUCTOR. Comp. epitropos,
véase TUTOR,
etc.; y véase también AYO. (VINE).
- MATTHEW, Henry. Comentario Bíblico. Edit. Clie. Pág. 1770.
- e-Sword-the. LEDD.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 30-3-2019. IGLESIA EVANGÉLICA BAUTISTA “EL SHADDAI”. Puyango-Ciudadela
de Noé. Los Cardos Mz.E-Lt.18. III
Etapa. Cel. 942-562691-Tumbes.
charlyibsh@hotmail.com
Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.