AMAR Y COMISIÓN:
(Mt.
22:37-40; 28:18-20)
“Jesús le dijo: Amarás al Señor tu
Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente … Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del
Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo” (VV. 37, 19).
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
El
código moral de los fariseos consistía en una serie incontable de disposiciones
y regulaciones. Jesús resumió todas las obligaciones morales en la palabra amarás, expresada en ambas direcciones; esto
es, hacia Dios
y el prójimo.
Por último, en vísperas de su ascensión, el Rey dio la Gran Comisión. En este importantísimo mandamiento de ir por todas las naciones ordenaba que con sus enseñanzas y mensaje procuraran llevar las naciones a Su reino, esto es lo que conocemos como las demandas del Rey: amor y comisión.
1. El Gran
Mandamiento. (Mt. 22:37-40):
“Jesús le dijo: Amarás al Señor tu
Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente”.
Ayuda Hermenéutica:
G25 ἀγαπάω
= agapao: tal vez de ἄγαν
= ágan (mucho) [o compare H5689];
amar (en sentido social o moral): - amado, amada, amar,
amor. Compare G5368. (Strong).
Cristo
cita Deuteronomio 6:5, parte del “Shema”, usado por todos los judíos en sus
oraciones cotidianas.
“Y amarás a Jehová tu
Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas”.
NOTA:
El gran
mandamiento,
6:4-9. Las palabras del v. 4 contienen la confesión de fe más importante del
judaísmo. Esta famosa confesión se llama Shema H8085, un nombre derivado de la
palabra heb. que se traduce al castellano por escucha. Esta confesión de fe,
completada con 11:13-21 y Núm. 15:37-41, era recitada diariamente en el culto a
Jehová y representa la confesión de fe de un judío piadoso. Escucha Israel es
un llamado solemne a la congregación de Israel para adorar a Jehová. Esta misma
declaración aparece en 4:1; 5:1; 9:1, en las exhortaciones de Moisés a Israel.
El Shema tiene cuatro
palabras en heb. y puede traducirse de diversas maneras en castellano: Escucha
Israelí:
Jehová
nuestro Dios, Jehová uno es o “Jehová es
nuestro Dios, sólo Jehová”. La primera traducción enfatiza la
unicidad de Jehová. Jehová no tiene una asamblea de dioses. Mientras Baal es
representado por muchos baales y cada uno asociado con una ubicación
específica, Jehová es un solo Dios y él tiene que ser el único Dios en la adoración
y en la vida total de Israel. La segunda traducción acepta la existencia de
otros dioses, pero enfatiza que solamente Jehová puede ser el Dios de Israel.
Ayuda
Hermenéutica:
שָׁמַע = shamá H8085 raíz primaria; oír inteligentemente (a menudo con impl. de atención, obediencia, etc.; caus. decir, etc.): - advertir, al son, anunciar, atención, atender, atentamente, atento, conceder, consentir, contar, convenir, convocar, dar oídos, decir, declarar, discernir, divulgar, dócil, entender, entendido, escuchar, exclamar, fielmente, juntar, llegar, mirar, obedecer, obediente, de oídas, oído, oír, (poner, prestar) atención, pregonar, proclamar, publicar, recibir, resonar, saber, sonar, testigo. (Strong).
El único elemento nuevo que Jesús agrega
es con toda tu mente (v. 37). Según Lucas, Jesús
mencionó las tres áreas de la persona mencionadas en Deuteronomio, más la de la mente (Lc.
10:27). No se debe procurar una distinción rigurosa entre las tres o cuatro
áreas mencionadas, pues se sobreponen en su significado.
Para el judío, el corazón era el asiento de la voluntad y el
propósito:
·
El alma
se refería a la vida en sentido amplio; y
·
La
mente era la facultad intelectual o de discernimiento.
Ayuda
Hermenéutica:
G3650 ὅλος
= jólos: palabra primaria; «completo»
o «todo»,
i.e. completo (en extensión, cantidad, tiempo o grado), específicamente
(neutro) como sustantivo o adverbio: - entero.
G1271 διάνοια
= diánoia: de G1223 y G3563;
pensamiento hondo, propiamente la facultad (mental o su disposición), por
implicación su ejercicio: - entendimiento,
mente, pensamiento. (Strong).
G2588 καρδία = kardía: de un primario κάρ = kár (latín cor, «corazón»); corazón, i.e. (figurativamente) pensamientos o sentimientos (mente); también (por analogía) medio: - corazón.
V. 37:
T39 La idea de ritmo puede estar presente en esta repetición: con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu fuerza.
El segundo mandamiento se deriva del
primero y es semejante a él. Otra vez Jesús cita un libro de la ley (Lv. 19:18).
Este mandamiento subraya el deber social del hombre y resume los últimos seis
de los diez mandamientos. El hombre no puede amar a Dios sinceramente si no ama a su prójimo a quien Dios creó a su imagen
(1 Jn. 4:20). El término “prójimo” significa “el próximo”, o “el cercano”.
Los fariseos [separatistas hoy] entendían que sus “prójimos”
eran otros fariseos [fariseo significa:
separatista], los cuales
se consideraban superiores y más fieles que los demás judíos en el cumplimiento
de la ley.
En cambio, Jesús define al prójimo, en la parábola del buen samaritano, como cualquiera que esté en necesidad. El fariseo no preguntó por el segundo mandamiento; pero Jesús lo agregó, porque el deber del hombre abarca la relación vertical y la horizontal. Quizá tenía en mente también la falta de amor de ellos hacia su persona y hacia los demás.
Ayuda Hermenéutica:
G4139 πλησίον = plesíon: neutro de un derivado de πέλας = pélas (cerca); (adverbio) cerca; como sustantivo, vecino, i.e. compañero (como hombre, paisano, cristiana o amigo): - junto, prójimo. (Strong).
Los dos
mandamientos expuestos por Jesús resumen no sólo los Diez Mandamientos, sino
toda la Ley, y además todo lo que decían los Profetas.
Con las dos fuentes se resume el AT. (comp. 11:13; 17:3-8).
Dependen (v. 40) traduce un verbo griego (G2910) que significa “se cuelgan”, o “se suspenden”. Con este dicho, Jesús prácticamente aprueba el canon del AT. Es probable que él fuera el primero en unir estos dos mandamientos en esta forma para abarcar toda la ley.
La Alianza De Los Partidos:
Los
partidos políticos hacen alianzas o acuerdos para conseguir un mayor caudal de
votos del electorado. Esto no es nuevo. En la época de Jesucristo existía el
partido de los herodianos,
adictos a Herodes. Con tal de mantenerse en el poder se sometían voluntariamente
a los romanos y aceptaban muchas leyes con las que los otros grupos judíos no
estaban de acuerdo como el caso de pagar tributo al César.
En
este aspecto, los fariseos eran más
inflexibles pues eran más nacionalistas. Estos defendían la ley judaica y no
permitían que el invasor profanara su sentimiento religioso. Los fariseos eran ortodoxos en la doctrina.
Decían
que Moisés había recibido otros preceptos que no se habían escrito pero que
igualmente debían guardarse. Alegaban que éstos eran los que se denominaban la
tradición. Daban importancia a ritos externos tocante a la religión, pero el
Señor los reprendió por su hipocresía.
Muchos
escribas, maestros o doctores de la ley
pertenecían al grupo de los fariseos.
Junto con ellos, los sacerdotes y los saduceos
integraban el Sanedrín.
El
otro grupo en importancia que le seguía era el de los saduceos.
Estos rechazaban lo que no estaba escrito, es decir, la tradición oral de los fariseos. Se fundamentaban principalmente
en el Pentateuco. No creían en la resurrección, y esto los separaba hondamente
de los fariseos.
En relación con los romanos, estaban dispuestos a colaborar con ellos siempre que respetaran los privilegios que ellos determinaran. Así como muchos escribas eran fariseos, muchos sacerdotes eran saduceos.
La presencia de
Jesucristo hizo tambalear la estabilidad y autoridad de estos grupos. Además,
perdían respetabilidad por parte del pueblo. Sus equivocaciones, denunciadas a pleno día
por parte del Maestro, los llevó a aliarse con un solo propósito:
·
Eliminar
al Mesías.
¿De qué material maléfico estarán elaborados ciertos hombres que, estando enemistados, separados por tendencias opuestas, peleados por sostener ideologías irreconciliables, de pronto se unen "abnegadamente" en un solo bloque histórico para tratar de vencer a quien era la única Verdad? (22:34, 35.)
Jesucristo llamó a este primer [Deut. 6:5] y más grande mandamiento y añadió la frese: “con toda tu mente” (Mr. 12:30).
“con toda tu mente”
2. La Gran Comisión. (Mt. 28:18-20):
Como el tema de
Mateo es Cristo en su condición de Rey, no sorprende que la comisión final de
Jesús a sus discípulos refleje la dimensión global de su reinado. Al instruir
sobre la vida y los principios del reino («reino» aparece más de 50
veces en Mateo), Jesús insta a sus seguidores a pensar, vivir y orar
para que su reino venga a toda la tierra (6:10).
“Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra”. (V. 18)
Jesús dejó a sus discípulos estas
últimas instrucciones:
· Estaban bajo su autoridad, debían hacer más
discípulos, bautizarlos y enseñarles que hay que obedecerlo a Él;
· El estaría con ellos siempre.
En misiones previas Jesús había dicho a sus discípulos que fueran sólo a los judíos (10:5, 6,). A partir de ese momento su misión tendría alcances mundiales.
toda
potestad1): La Gran
Comisión que sigue está basada en, y respaldada por,
la autoridad del Señor Resucitado y exaltado, que promete estar siempre
presente con su pueblo.
Ayuda Hermenéutica:
G3650 ὅλος
= jólos: palabra primaria; «completo»
o «todo»,
i.e. completo (en extensión, cantidad, tiempo o grado), específicamente
(neutro) como sustantivo o adverbio: - entero.
G1849 ἐξουσία
= exousía: de G1832 (en
el sentido de capacidad); privilegio, i.e. (subj.) fuerza, capacida,
competencia, libertad, u (objetivamente) maestría (concretamente magistrado,
sobrehumano, potentado, símbolo de control), influencia delegada: - autoridad, derecho, dueño, jurisdicción,
libertad, poder, potencia, potestad. (Strong).
“Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones,
bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo” (V. 19).
Por
tanto, id,
y doctrinad a
todos los Gentiles—más bien, “haced discípulos de todos los gentiles”; porque “enseñar”.
en el sentido más usual de la palabra, es algo que viene después, y se expresa
en el original por un término distinto. bautizándolos en el
nombre—Debería ser “hasta dentro del nombre”, como en 1 Cor. 10:2: “Todos en (eis, con el caso
acusativo en el original griego) Moisés fueron
bautizados”; y en Gál. 3:27, “todos los que habéis sido bautizados en Cristo”,
metidos en Cristo, simbólicamente, en el acto—del Padre, y del Hijo,
y del Espíritu Santo: 20. Enseñándoles.
Aquí se refiere a
la enseñanza en el sentido más usual del término; o sea, dar instrucción a los
discípulos convertidos y bautizados—que guarden todas las cosas que os he mandado:
·
Y he
aquí, yo—
·
El “yo” es enfático.
Ya que YO2)—estoy con vosotros todos los días—por siempre. Es decir, hasta que la misión de hacer convertidos, bautizarlos y edificarlos por medio de la instrucción cristiana ya no sea necesaria—hasta el fin del mundo.
Ayuda Hermenéutico:
G1473 ἐγώ = egó: pronombre primario de la primario pers. yo (solo expresado con énfasis): - mí, mío. Para los otros casos y el plural véase G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc. (Strong).
Amén. Esta comisión gloriosa
abarca dos ministerios primarios:
Ø
El
Misionero y el Pastoral, con dos estímulos sublimes y comprensivos:
·
De
emprenderlos y
· Llevarlos a cabo.
Analicemos:
Esta es la tarea misionera de la iglesia. en el nombre del
Padre
y del Hijo y
del Espíritu
Santo. Aquí hay una evidencia de la Trinidad en Dios:
Ø
Un
solo Dios
(el
nombre) que subsiste en tres personas (Padre, Hijo
y Espíritu
Santo).
“Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre
del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo”. (Mt. 28:19).
NOTA:
V. 19: Las
palabras de Jesús afirman la realidad de la Trinidad. Algunas personas
acusan a los teólogos
de inventar el concepto de la Trinidad. Como vemos aquí V. 19, el concepto
viene directamente de Jesús.
No
dijo que debíamos bautizar en los nombres sino en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu
Santo. La palabra Trinidad no está en las Escrituras, pero
describe muy bien la naturaleza tres en uno:
·
Del
Padre,
·
El
Hijo
y
· El Espíritu Santo.
Cada una de ellas se distingue de las otras dos; cada una posee todos los atributos divinos; con todo, las tres son un solo Dios. Este es un misterio que ninguna analogía puede ilustrar satisfactoriamente:
1- Primero: El Ministerio
Misionero (v.
19):
“Id, y doctrinad [o haced discípulos de] todos
los Gentiles”.
En el pasaje correspondiente de Marcos (Mr. 16:15) se dice:
·
“Id por todo el mundo; predicad el evangelio a toda criatura”.
La única
diferencia es que, en el pasaje de Marcos, la esfera en su extensión
mundial y su universalidad de objetos, se expresa más
amplia y definitivamente; mientras que, en el pasaje de Mateo, la gran meta y los resultados
seguros son expresados en el mandato de:
·
“hacer discípulos de todos los Gentiles”.
· “Id, conquistad el mundo para
mí; llevad las noticias felices a todos los países y a todos los oídos, y no
creáis terminada la obra mientras no hayan aceptado el evangelio y se hayan
alistado como mis discípulos todos los pueblos”.
Ahora bien: ¿Tenía esto que ser hecho por los Once
hombres más cerca de él, y no por la multitud que entonces rodeaba al Señor
resucitado? Imposible. En
aquel grupo Jesús virtualmente se dirigió a todos los que, en cada siglo,
habían de encargarse de efectuar la misma obra.
El Cristo resucitado, quien es la cabeza del cristianismo, podía ver en la persona de sus once discípulos a todos sus siervos en todos los siglos y todos ellos recibieron la comisión de parte de él en aquel momento.
NOTA:
V. 19: haced discípulos a todas las naciones. Este es el único
precepto de la comisión. Está rodeado de 3 participios:
·
id (lit., yendo),
·
bautizándolos y
·
enseñándoles
(v. 20).
Ayuda Hermenéutica:
G4198 πορεύομαι = poreúomai: voz media de un derivado de lo mismo que G3984;
atraversar, i.e. viajar (literalmente o figurativamente; específicamente
remover [figurativamente mori], vivir, etc.): - andar, apartar, camino, ir, salir, seguir,
subir.
G907 βαπτίζω
= baptízo: de un derivado de G911;
dejar abrumado (i.e. completamente mojado); usado solo (en el NT.) de la
ablución ceremonial, específicamente (tecnicamente) de la ordenanza del
bautismo crist: - bautismo, bautizar,
lavar.
G1321 διδάσκω
= didásko:
forma prolongada (causativo) de un verbo primario δάω dáo (aprender); enseñar
(en la misma aplicación amplia): - enseñar, instruir, aprender.
Poreúomai [id, yendo], baptízo [bautizándolos], didásko [enseñándoles].
La comisión incluye, pues, poner el sello visible de discipulado, “bautizándolos en el nombre”, es decir, en toda la plenitud de la gracia, “del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo”, la cual pertenece a los que creen en Cristo. (Véase 2 Cor. 13:14). Y después de haber cumplido con el ministerio misionero de nuestra obra, el cual es de una naturaleza temporal, éste tiene que ser absorbido en otro, que es permanente.
2- Segundo: El Ministerio Pastoral (v.
20):
“Enseñándoles”; enseñando a estos miembros bautizados de la iglesia visible, “que guarden todas las cosas que os he mandado”, a vosotros mis discípulos, durante los tres años que habéis estado conmigo.
¿Cuáles serían los
sentimientos que despertara tal Comisión? Tal vez éstos:
· “¿Nosotros hemos de conquistar el mundo para ti, Señor;
nosotros que apenas hemos vencido nuestros recelos; nosotros, pescadores de
Galilea, sin letras, sin medios, sin influencia aun sobre las criaturas más
humildes? No, Señor; no te burles de
nosotros”.
·
“No me burlo de vosotros, ni os envío a la lucha a vuestras
expensas. Porque …”.
Aquí tenemos los Incentivos:
3- Tercero:
Los Incentivos Para Intentar y Llevar a Efecto Dicha Obra.
Estos
son dos:
·
Uno
antes de la Comisión, y
· El otro después de ella.
Primer Incentivo: “Toda potestad me es dada en
el cielo”, todo el poder del amor, de la
sabiduría y de la fuerza del Cielo. Es decir, todo el poder en la tierra”: poder sobre todas las personas, todos los movimientos, todas las
pasiones, todos los principios, para inclinarlos a cumplir con este elevado
objetivo: la evangelización del mundo.
Todo
esto “me es dado a mí”, como el Señor de
todos los que ha resucitado; todo lo cual será puesto por mí a vuestras
órdenes. “Por
tanto, id”. Pero queda un,
Segundo Incentivo: “Y he aquí, yo estoy con
vosotros todos los días” no sólo para siempre, sino sin
interrupción, “hasta
el fin del mundo”. El “amén” es de origen dudoso en este lugar.
Sin embargo, si realmente pertenece al texto, es la palabra final del evangelista mismo.
el fin del mundo. La presencia personal y capacitadora de Aquel [Jesucristo] que tan vívidamente es descrito en este Evangelio, es prometida a sus seguidores. En virtud de su poder, es posible llevar a cabo la Gran Comisión.
Concluyó:
El Señor nos da dos demandas: el amor a Dios y al prójimo.
Al cumplir estos dos mandamientos, una persona cumplía las restantes, ya que
resumen los Diez
Mandamientos y las otras leyes morales del
Antiguo Testamento.
Jesús dejó a sus discípulos estas últimas instrucciones: estaban bajo su autoridad, debían hacer más discípulos, bautizarlos y enseñarles que hay que obedecerlo a Él; El estaría con ellos siempre.
Demandas: Dios y el prójimo, y la misión:
___________
Nota y
Bibliografía:
1) exousia = (ἐξουσία, G1849)
denota autoridad (del verbo impersonal exesti «es válido»,
o «conforme a la
ley»). Del significado de permiso, o de libertad para hacer como a
uno le plazca, pasó al de la capacidad o poder con el que uno ha sido investido
(por ejemp., Mt. 9:6; 21:23; 2 Cor. 10:8); o el poder de regir o gobernar, el
poder de aquel cuya voluntad y mandatos deben ser obedecidos por los demás (por
ejemp., Mt. 28:18; Juan 17:2; Jud. 1:25; Ap. 12:10; 17:13); más
específicamente, de la autoridad apostólica (2 Cor. 10:8; 13:10); el poder de
la decisión judicial (Juan 19:10); de gobernar los asuntos domésticos (Mr. 13:34).
Por metonimia, o cambio de nombre (sustitución de una palabra sugerente por el nombre de la cosa
que se significa), se usa para denotar aquello que está sujeto a la
autoridad o gobierno (Lc. 4:6; rv, rvr; vm: «potestad»; rvr77: «poderío»);
o, como con el término castellano «autoridad», de uno que ostenta autoridad, un
gobernante, magistrado (Rom. 13:1; rv, vm: «potestades»; rvr , rvr77: «autoridades»; y vv. 2 y 3; Lc. 12:11;
rv: «potestades»;
rvr: «autoridades»;
Tito 3:1; rv: «potestades»;
rvr: «autoridades»);
o un potentado espiritual (por ejemp., Ef. 3:10; 6:12; Col. 1:16; 2:10, 15; 1 P.
3:22). En todos estos casos, tanto la rv como la rvr traducen «potestad/es», excepto en 1 P. 3:22, donde la rvr traduce «autoridades».
En
1 Cor. 11:10 se usa del velo con el que se ordena que se cubran las mujeres en
una asamblea o iglesia, como señal de la autoridad del Señor sobre su Iglesia. (VINE).
2) ego =
(ἐγώ,
G1473), caso nominativo del pronombre personal de la primera persona.
Sin embargo, generalmente no se emplea en griego como tampoco en castellano,
estando implicado en la desinencia verbal; así, luo
significa «desato».
Cuando el pronombre ego se añade al verbo, es casi invariablemente, por no
decir que siempre, enfático. El énfasis puede no ser demasiado evidente en
algunos casos, como por ejemp., Mt. 10:16, pero incluso ahí puede ser tomado en
el sentido de que hay algo más de énfasis que si se omitiera el pronombre. Con
mucho, el mayor número de los casos se encuentra en el Evangelio de Juan, y
ello en declaraciones del Señor acerca de sí mismo (por ejemp. 4:14, 26, 32, 38;
5:34, 36, 43, 45; 6:35, 40, 41, 48, 51, dos veces, 63, 70). Ejemplos en las
Epístolas son Rom. 7:9, 14, 17, 20, dos veces, 24, 25. Hay más en este capítulo
que en cualquier otro fuera del Evangelio de Juan.
En
otros casos del pronombre aparte del nominativo, es por lo general más
necesario para expresar el sentido, aparte de cualquier énfasis.
Notas: (1) Kago (esto es, kai = ego)
significa «aun
yo» o «también yo» (por ejemp., Mt. 2:8; 10:32-33); se
traduce «y yo»
en pasajes como Mt. 11:28; Lc. 2:48, etc. (2) Para jemautou,
traducido «como
yo» en 1 Cor. 7:7. (VINE).
- e-Sword-the. LEDD.
- Biblia de
Estudio RYRIE.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 11/5/2023. MISIÓN BAUTISTA: “Emanuel”. AA-HH Ciudadela de Noé. Los Cardos Mz. E - Lt. 18. III Etapa. Cel. 937-608382-Tumbes.
charlyibsh@hotmail.com
Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario