Parte I:
LOS NOMBRES PROFÉTICOS DEL MESÍAS:
(Isaías 9:1-7)
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
Prolegómeno1):
“Porque un niño nos es
nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz”. (Isaías 9:6: RV-1960).
El Advenimiento Del Rey
Mesiánico. Is. 9:1-7: [740-680 años a. C.]
Antes
de entrar en el tema central de esta sección nos conviene tratar de un problema
que se expresa en las diferencias en la división de los caps. 8 y 9. El Texto
Masorético incluye el primer versículo del cap. 9 como el v. 23 del cap. 8.
(Ver nota en la RVA.) La palabra ki H3588 con que empieza el versículo,
que RVA traduce como adversativo (sin embargo) se entendería en la tradición
judía como explicativa (“porque”).
“porque”: H3588
כִּי
= ki partícula
primario [forma completa del prefijo preposicional] indicando relaciones
causales de toda clase, antecedente o consecuente; (por implicación) usada muy
ampliamente como conjugación relativamente o adverbio [como abajo]; a menudo
modificación grandemente por otras partículas anexas:- a
quien, aunque, bien, como, convenir, cuando, hasta, maldecir, mas, de seguro,
en verdad, hasta, ora, pero, por, por cuanto, porque, por tanto, pues,
pues qué, que, si, si aún, sin embargo, ya que. (Strong).
“Porque” H3588
(III) כִּי Partícula que:
1) Expresa causa o
razón: ki asíta zot = porque
hiciste esto (Gn.3:14).
2) Introduce una explicación: En Is.3:24
la RVA sigue el texto de los Rollos del M. M. que en lugar de כִּי תַחַת יׄפִי tienen כִּי תַחַת יׄפִי בֹשֶׁת, "porque en
lugar de belleza habrá vergüenza". Ver otra traducción bajo II כִּי.
3) Expresa énfasis: ki meraglím atém = ¡Ciertamente sois
espías! (Gn.42:16; la RVA traduce "que").
___________
1) Prolegómeno. (Del gr. προλεγόμενα, preámbulos). m. Tratado que se pone al principio de
una obra o escrito, para establecer los fundamentos generales de la materia que
se ha de tratar después. U. m. en pl. || 2. Preparación, introducción excesiva
o innecesaria de algo. U. m. en pl. Déjate de prolegómenos y ve al grano.
(Microsoft® Encarta® 2008).
4) Introduce una
conclusión después de una condición introducida por luléi, por lu o por im
(Gn.31:42; 2 Sam.19:7; Job 11:14).
5) Introduce una aclaración después de la
palabra lo, "no": lo ki tsajáqt = No, sino que sí te has reído
(Gn.18:15).
6) Introduce una pregunta que espera una
respuesta positiva: ha-jí yesh od = ¿hay todavía alguno? (2 Sam.9:1).
7) Introduce discurso
directo, como la palabra ὁ͂τι en griego, equivaliendo a los dos puntos (:). En tales casos a menudo no se
traduce: va-tómer ki shamá YHVH = y dijo:
YHVH ha oído (Gn.29:33). La RVA la traduce "porque", como en 2
arriba.
8) Introduce una cláusula temporal: ki taavód et ha-adamáh = cuando trabajes la tienda (Gn.4:12).
9) Introduce una cláusula condicional. En este caso va
después del sujeto: u-bát ish kóhen ki
tejél = si la hija de un sacerdote se profana (Lv.21:9).
10) Introduce una cláusula modal: ki gavhú shamáyim me-árets ken gavhú = como son más altos
los cielos que la tierra, así son más altos (Is.55:9).
11) En las leyes casuísticas ki introduce el caso básico
e im los casos subordinados, traduciéndose según esta fórmula: "Cuando… si… si… " (Éx.21:2–5). — Ver combinaciones אֶפֶט כִּי, יַעַן
כִּי, עַד כִּי, עַל כִּי, עֵקֶב כִּי, תַּחַת כִּי, כִּי אִם.
— כִּי־אִם
1) Partםcula enfבtica que introduce una respuesta
afirmativa. Se traduce por "sם", "sino que sם", "ciertamente":
a) jay YHVH ki im rבtsti
ajarבv = !Vive YHVH, que sם correrי (2 R.5:20).
b) Al comienzo de Gיn.24:38
conviene aceptar el testimonio del Pent. Sam. que en lugar de אִם לֹא tiene כִּי אִם. De esta manera, la frase ki im telיj es
traducida por la RVA como: "sino
que sם irבs".
2) Tambiיn expresa
excepciףn despuיs de una negativa: lo ashalejajב ki im berajtבni = no te dejarי
excepto si me bendices (Gיn.32:27). (Moisés Chávez).
Ambas
posibilidades existen, pero la segunda opción nos daría una traducción bastante
divergente como ésta: Porque no se
cansará el que la oprime:
· La
primera vez afectó levemente la tierra de Zabulón y la tierra de Neftalí,
· pero la
última vez la afectará gravemente por la ruta del mar, el otro lado del Jordán
y Galilea de los gentiles.
Detrás
de la traducción de la RVA está la exégesis que indica que aquella región de
Israel que había sufrido siempre en primer lugar los estragos de las invasiones
enemigas, la región de Galilea, sería también la primera en ser alumbrada con
la luz de la postrera gran liberación. La división masorética desconecta a Galilea
de los gentiles del pueblo que andaba en tinieblas (v. 2).
Aunque
el texto ofrece problemas difíciles a la labor del traductor, es un hecho que
la expectación mesiánica centró su mirada en Galilea como escenario de la
primera manifestación de la luz de la liberación mesiánica. Esta conexión de
ideas nos aporta Mt.4:15-16. Pero también tiene ecos en la tradición del Zohar,
el texto de la Qábala, por no señalar también el Talmud y el Midrash. Muchos
estudiosos de las Sagradas Escrituras llegaron a centrar sus expectativas en
Tiberias, en la costa occidental del mar de Galilea.
Ningún
profeta del Antiguo Testamento, tuvo más que decir acerca del Mesías prometido
de Israel que el profeta Isaías a los largo de un período de al menos 740-680
a. C. años, Isaías cuyo nombre significa:
Iasaías:
H3470 יְשַׁעְיָה
=
Yesayá: o יְשַׁעְיָהוּ = Yeshayáju;
de H3467 y H3050; Jah
ha salvado; Jesaiá, nombre de siete
israelitas:- Isaías.
(Strong).
Isaías
predijo [740-680 años a. C.] una era mesiánica venidera marca
por la paz mundial. Previó un gobierno mundial en los últimos días que harían
volver los ojos de la comunidad internacional hacia Jerusalén (Is.2:1-4).
También describió la venida de un Gobernante-Siervo quien traería consigo una
misteriosa mezcla de poder y sufrimiento (Is.53; 61:1-3). Pero el carácter de
este Siervo venidero se declara de la manera más clara en Isaías 9:6, donde el
profeta declaró:
Si bien estaba claro que Isaías estaba prediciendo
la venida de un líder mundial y lo inevitable de una era mesiánico, el profeta
en realidad estaba prediciendo la llegada del Hijo de Dios. Esto no pudo
haberse visto sino hasta después de la:
§ vida,
§ muerte, y
§ resurrección de Jesús.
Proféticamente, Isaías vio el día cuando un hijo de
Israel llevaría sobre Sus hombros el peso del liderazgo mundial. En el capítulo
2, el profeta predijo que en los últimos días la casa del Señor se establecería
en Jerusalén. Dijo que el Señor mismo (“juzgará”… Isaías 2:4”).
El Hijo de Dios se
convirtió en el Hijo del Hombre,
para que los hijos de los hombres pudieran llegar a ser hijos de Dios
|
Se puede encontrar un consuelo indescriptible cuando
descubrimos que los “hombres” que algún día llevarán el gobierno del mundo son
lo suficientemente grandes como para llevar cualquier peso o carga personal que les llevemos ahora.
v El Carácter Del Mesías: “… y se llamará Su Nombre…”.
Los
nombres hebreos son importantes. El profeta usó un conjunto de nombres
maravillosamente descriptivo para revelar la esencia misma de la persona del
Mesías. Isaías usó cuatro nombres compuestos, cada uno de ellos ofreciendo una
ventana diferente a través de la cual se podía ver al Hijo de Dios que había de
convertirse en el Hijo del Hombre por nosotros.
Estos Nombre le dan forma a nuestro entendimiento de quién es
el Mesías de Dios. Pueden ayudarnos a desarrollar una relación personal con ÉL,
y mostrarnos dónde encontrar en momentos
de temor. Veamos junto este hermoso estudio.
___________
2) mitología. (Del lat. mythologĭa, y este del
gr. μυθολογία). f.
Conjunto de mitos de un pueblo o de una cultura, especialmente de la griega y
romana. || 2. Estudio de los mitos. (Microsoft® Encarta® 2008).
LOS NOMBRES PROFÉTICOS DEL MESÍAS:
(Is. 9:1-7)
INTRODUCCIÓN:
El valor de la profecía: Algunas
personas creen que la Biblia es simplemente una colección caprichosa de
escritos antiguos. Pero tenemos buena razones para creer que es la Palabra
Inspirada de Dios.
Por ejemplo, la
Biblia contiene Profecías que se han cumplido. Siglos antes de
que ocurrieran algunos acontecimientos específicos, los autores de las
Escrituras predijeron que ocurrirían, y en el transcurso del tiempo, esos
acontecimientos sucedieron.
Por muy previsores que seamos, no podemos predecir
el Futuro con ninguna precisión. En verdad, nuestras mejores estimaciones a
menudo resultan equivocadas.
Sin embargo, la Biblia está llena de ejemplos dramáticos
de profecías cumplidas:
· Isaías 52:13-53:12;
· Salmos 22:1-18.
Ambas citas Bíblicas registran detalles sobre la
crucifixión de Cristo cientos de años
antes de que esa Cruel forma de ejecución se practicara.
Cuando tomamos la Biblia podemos estar seguros de
que tenemos en las manos la única REVELACIÓN DIVINA autorizada de la verdad, una
afirmación verificada por la Profecía cumplida.
En siguiente estudio Isaías profetizó [740-680 años a. C.] antes del nacimiento del Mesías =
Jesucristo = Jesús, Sus perfecciones son descritas así:
“Porque un
niño nos es nacido, hijo nos es
dado, y el principado sobre su
hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz”. (Isaías
9:6: RV-1960).
Véase Parte II:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario