Parte II:
EL RICO Y LAZARO: EN EL HADES:
(Lucas 16:19-31)
“Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez… Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta de aquél, lleno de llagas,… y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas… Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado…”
(Lucas 16:19-31)
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
Ayuda Pastoral:
3) Asimismo le hace notar que ahora se
han vuelto las tornas*: “Pero ahora éste es consolado aquí y tú
atormentado”: [*Volver en sí, etc. Ver diccionario…]:
·
El
Cielo es un lugar de consuelo mientras que el Hades = Infierno es
un lugar de TORMENTO;
·
En
el Cielo hay gozo y felicidad,
·
En el infierno, lamentación y crujir
de dientes.
Cuando los justos quedan dormidos en Cristo, podemos
asegurar: “Ahora son consolados; todas sus lágrimas han
sido enjugadas”. Pero,
por el contrario, cuando Mueren los impíos, se perdió todo consuelo, porque se
perdió toda Esperanza.
Dante Alighieri, en su Divina Comedia, pone el siguiente cartel sobre la puerta del Infierno: “Dejad toda esperanza los que aquí entráis”.
Dejad
Toda Esperanza Los Que Aquí Entráis:
4) Le asegura que el alivio que él
espera de los dedos de Lázaro, no sólo es inmerecido, sino imposible de obtener (v.26):
v “Además de todo esto, una gran sima[*] está puesta entre nosotros y vosotros”.
El más bondadoso santo del Cielo no puede visitar la
Morada de los condenados, ni prestar alivio allí a nadie, ni aun al mayor amigo
que haya podido tener en este mundo: “De manera que los que quisieren pasar de
aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá”. El más
fuerte y atrevido morador del infierno = Hades es importante para abrirse paso a través de las puertas
de aquella prisión.
En este mundo, gracias sean dadas a Dios, no hay ninguna Sima entre el
Estado de naturaleza y el de la Gracia; así que fácilmente se puede pasar del uno al otro, del
pecado a la gracia; de la Ira de Dios, al amor de Dios. Pudo haberlo hecho en
esta vida ahora ya no tenía remedio por toda la ETERNIDAD. El cerrojo echado a
la puerta del Hades = Infierno no volverá jamás a ser removido para atrás.
Nótese: Sin embargo, que el texto no dice que en el
Hades
haya dos compartimentos, sino que “una gran sima[*]” (barranco muy profundo) separa
permanentemente el Hades del Paraíso. [OjO: Grafiquemos]:
Ø
El paraíso
representa la presencia de Dios (el cielo) donde
hay paz y consuelo consciente 2 Corintios 12:1-4.
Ø El Hades representa el infierno que significa la eterna separación de la presencia de Dios acompañada de sufrimiento y tormento consientes Mateo 10:28.
En
el Nuevo Testamento en griego se menciona la palabra γεεννα = (géena) que se traduce infierno y describe
el TORMENTO DE FUEGO para los Incrédulos Mateo 25:41; Mateo 5:22; Marcos
9:42-49.
“Pero yo os digo que
cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio; y cualquiera que
diga: Necio, a su
hermano, será culpable ante el concilio; y cualquiera que le diga: Fatuo, quedará expuesto al infierno = [γεεννα
= géena] de
fuego”. (Mateo 5:22)
Ayuda
Hermenéutica:
Hay dos palabras en griego para “enojarse”: thumóo G2373 y orguídzo G3710.
Ø La primera se refiere
a la pasión, o reacción del momento, mientras
que la,
Ø Segunda, usada en este texto, se refiere
al enojo que
se deja cultivar y crecer.
Es el enojo cultivado que lleva a uno a la concreción
premeditada. Algunos encuentran una progresión de
términos de culpa y castigo:
v El enojo será tratado en el consejo local;
v El llamarle necio (v. 22b) es
más grave que el acto anterior;
v Es la primera exteriorización, y será castigado en el
Sanedrín, o corte suprema;
v El llamarle fatuo (v. 22c; quizá significa “excluido”, o “rechazado”) es motivo de ser excluido para siempre en el infierno de fuego, o “Gehena de fuego”.
3.3. “padre Abraham”. (V.27):
Negada esta petición, el rico hace un nuevo ruego a su “padre Abraham”. Ya que al
menos puede conversar con él, y a pesar de que no puede aliviar su propia
condición le pide ahora un favor para los hermanos que había dejado en este
mundo.
Este
detalle, como ya hemos insinuados previamente, está puesto como relleno de la
parábola con la clara intención de refutar a quienes piden milagros en
confirmación de las enseñanzas de Cristo cuando nos basta con lo que Dios nos
dice por medio de Su Palabra.
Si los condenados pudieran albergar algún deseo genuino de que
otros se Salven, no estarían en el Hades = Lugar De Tormento, pues
allí no cabe el verdadero amor, ni a Dios ni al prójimo:
1) El Rico pide ahora que Lázaro RESUCITE y Vuelva
a este mundo: “Te
ruego, pues, padre [dice a Abraham], que le envíes a la casa de mi padre…” (v.27).
De nuevo acude a Abraham, y le vuelve a llamar “padre” con la esperanza de
que ahora acceda a su petición. Y, ¿para qué quiere que vaya Lázaro a la casa de
su padre? Porque Lázaro debe de
conocer bien la casa, así como a los cinco hermanos del rico. Ellos le
reconocerán y le harán caso.
Lázaro debe “prevenirles ser seriamente a fin de que no
vengan ellos también a este lugar de tormento” (v.28).
No le pide a Abraham que le deje salir a
él (el
rico), pues:
(a) Del
lugar en que él está es imposible salir;
(b) Los
hermanos del rico recibirían con la visita de su hermano condenado un susto tan
aterrador que podría sacarles de su sano juicio;
(c) En cambio, el mensaje de un justo,
como Lázaro, les resultaría menos aterrador, pero lo suficientemente eficaz
para atemorizarles con el Juicio de Dios y hacer que se convirtiesen de su mala
vida.
2) Pero Abraham le niega también este favor.
En el Hades no se reciben ya más favores: “Ya Abraham le dijo: A Moisés y a los
profetas tienen, ¡que los oigan!” (v.29). En la Escritura hallarán los hermanos del Rico el
privilegio de los Oráculos de Dios y la norma a la que ajustar su conducta. ¡Que mezclan la palabra con fe (Heb.4:2), y con eso tendrán suficiente para no venir a este lugar de tormento!
3) Pero el rico insiste (v.30): “No, padre Abraham; es cierto que tienen a Moisés y a los profetas, pero si
alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán; un
hecho tan extraordinario hará en ellos tremenda impresión y se convencerán de
su mal estado. Ya están muy acostumbrados a leer a Moisés y a profetas; pero
esto sería algo nuevo y extraordinario; seguramente que esto les persuadiría a
que se ARREPINTIERAN”.
Los necios piensan que pueden enmendarle la plana a Dios
e inventar mejores métodos de convencer a los Pecadores que los que Dios ha
dispuesto y ordenado.
4) Por tanto, Abraham insiste también en su negativa
(v.31): “Si
no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levante[7] de los muertos”.
La misma corrupción
[pecado] del corazón humano que le impide ser persuadido al ARREPETIMIENTO por medio de la Palabra de Dios, le impedirá también ser
persuadido ante la visita de un difunto. Podrá decir que ha sido una
alucinación o hallar cualquier otra excusa para seguir en el camino de sus
pecados.
Por la experiencia de los fariseos, sabía Jesús que,
cuando alguien se niega a creer ante las pruebas convincentes, inventa las más
inverosímiles razones para no prestar atención a las Palabras del Señor.
Ayuda Hermenéutica:
V.31:
B59 Πεισθήσονται tiene el sentido de un aoristo de futuro, que
concibe una acción simplemente como un hecho, y afirma que ocurrirá en el
tiempo futuro: tampoco se persuadirán si alguno resucita
de los muertos (de resultado: no estarán abiertos a la persuasión -B101).
La Lección Es También Para Nosotros: Hoy:
La Biblia es el método
ordinario usado por Dios para decirnos sus propósitos y lo que de nosotros espera,
y esto ha de ser suficiente:
· Quienes
apelan a “visiones” o “voces audibles”, suelen, de ordinario, ser víctimas de su
propia sugestión, o
· Desean,
más o menos conscientemente, presentarse ante los demás como “privilegiados” con tales favores Sobrenaturales, lo cual es un género especial de
solapada soberbia espiritual.
Concluye:
Pero Jesús dijo que si no creyeron a Moisés y a los profetas, los que siempre hablaban de la importancia de cuidar de los pobres, ni siquiera una resurrección los convencería.
Note: la ironía en la declaración de Jesús en su camino a Jerusalén hacia la muerte, estaba totalmente seguro de que, si resucitaba, gran parte de los líderes religiosos no lo aceptarían.
Estaban aferrados a su manera de pensar y ni las Escrituras ni el Hijo de Dios
mismo lograrían variar su posición.
ANEXO:
Ayuda Homilética:
“Y en
el Hades = ᾅδης alzó sus ojos, estando en tormentos = βάσανος*, y
vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno”. (Lucas 16:23)
ᾅδης = [Hades]:
1- ᾅδης En el judaísmo Tardío:
1) Este término, usado como
equivalente del hebreo שְׁאוֹל = Seol[8]**, ámbito de
los muertos, llegó a denotar el lugar de permanencia temporal previa a la
Resurrección (compare Isaías 26:19).
2) En ese lugar se pensaba entonces que los buenos
estaban separados de los malos (Enoc Etíope 22; compara Lucas 16:23, 26).
3) Finalmente se llegó a
pensar que los buenos estaban ya en la bienaventuranza (Lucas 16:9, 23ss).
2- ᾅδης En El NT.:
1) Vínculo con el judaísmo. El punto de vista del NT., es cercano al del
judaísmo (compare Lucas 16).
(1) No hay un sueño del alma.
(2) Uno bajo al Hades (Mateo 11:23; 12:40).
(3) La permanencia es limitada (Apocalipsis 20:13).
A veces parece que todos los muertos están en el Hades (Hechos 2:27), pero en otros lugares parece que los
creyentes están en el Paraíso (Lucas 16:9, 23ss), o con el Señor (2 Corintios
5:8), o bajo el altar (Apocalipsis 7:9).
Por eso a veces el hades es solamente la morada de
los malvados (Lucas 16:23; Apocalipsis 20: 13-14).
2) La reconstrucción cristiana primitiva.
La fe en el Señor Resucitado da la certeza de que
los creyentes están a Salvo del Hades (Mateo 16:18) y se van para estar con
Cristo (Lucas 23:43). Jesús es Señor del Hades (Mateo 16:18; Hechos 2:31). Su
Descenso lo muestra así. Algo distinto aquí es que Cristo predica en el Hades
(1 Pedro 3:19ss), y que ÉL tiene las LLAVES de la MUERTE y del Hades (Apocalipsis 1:18).
NOTA: H7585 *שְׁאוֹל = sheól: o שְׁאֹל = sheól; de H7592; hades o mundo de los muertos (como si fuera retiro subterráneo), incl. Sus accesorios y reclusos allí:- Seol. (Strong).
**G931 basanos = (βάσανος, G931),
principalmente piedra de toque, empleada para ensayar metales, y de ahí
tormento. Se utiliza:
(a) De
enfermedades físicas (Mateo 4:24);
(b) De una condición de retribución en el Hades (Lucas 16:23; 16:28) (VINE).
___________
Notas y Bibliografía:
[1] parabole =
(παραβολή,
G3850), denota lit., poner al lado (relacionado con parabalo = arrojar o
depositar al lado, comparar). Significa poner una cosa al lado de
otra con el propósito de comparar. Hay quienes consideran que el concepto de
comparación no está necesariamente contenido en la palabra. En el NT., se halla
casi exclusivamente en los Evangelios Sinópticos. Fuera de ellos solo se
encuentra en Heb.9:9 y 11:9. Por lo general se usa de un relato algo largo
sacado de la naturaleza o de circunstancias humanas, siendo su objeto la
enseñanza de una lección espiritual, p.ej., las de Mateo 13 y paralelos sinópticos. En ocasiones se usa
este término para denotar un dicho corto, o proverbio (por ejem., Mateo 15:15;
Marcos 3:23; 7:17; Lucas 4:23, traducido «refrán», rv, rvr, rvr77; Lucas 5:36;
6:39). Es la lección lo que vale; el oyente tiene que captar la analogía si
quiere recibir la instrucción, como también sucede con el proverbio. Tal relato
o dicho, que trata de cosas terrenas con un significado espiritual, se
diferencia de la fábula, que atribuye a las cosas aquello que no les
corresponde en la naturaleza.
Las parábolas de
Cristo comunican muy frecuentemente verdades relacionadas con el tema del Reino
de Dios. El hecho de que retuviera su significado de sus oyentes, como lo hizo
de las multitudes (Mateo 13:34), constituyó un juicio divino sobre los
indignos.
Se deben evitar dos peligros al tratar de interpretar
las parábolas en las Escrituras:
(a) el de pasar por alto las características
centrales, y
(b) el de intentar aplicar un significado a cada uno de sus
detalles.
Nota: El término paroimia
= dicho oscuro, se traduce «parábola» en Juan 10:6 (rv, vm, Besson; Juan 16:25,
dos veces, vm, Besson; v. 29, vm , Besson); en 2 Pedro 2:22, vm y Besson
traducen «refrán». En la rv se traduce «proverbio/s» en todos los pasajes
mencionados menos en Juan 10:6. Véanse PROVERBIO. (VINE).
HISTORIA: diegesis
= (διήγησις,
G1335), traducido «historia» en Lucas
1:1 (rv, rvr), denota «relato» (rvr77);
relacionado con diegeomai, exponer detalladamente, relatar, describir. En la
lxx , Jueces 7:15; Hab.2:6. (VINE).
[2]
palaciego, ga. adj. Perteneciente o relativo a
palacio. || 2. cortesano. U. t. c. s. || 3. Se decía de quien servía o asistía
en palacio y sabía sus estilos y modas. U. t. c. s. Microsoft® Encarta® 2009.
[3] koimaomai = (κοιμάομαι, G2837), se usa del dormir natural (Mateo 28:13; Lucas 22:45; Juan 11:12; Hech.12:6); de la
muerte del cuerpo, pero solo de aquellos que son de Cristo; sin embargo, nunca
del mismo Cristo, aunque él es «primicia de los que durmieron» (1 Cor.15:20); de los santos que partieron antes de que
Cristo viniera (Mateo 27:52; Hech.13:36); de Lázaro, mientras Cristo estaba aún
sobre la tierra (Juan 11:11); de los creyentes desde la ascensión (1
Ts.4:13-14; 4:15; Hech.7:60; 1 Cor.7:39; 11:30; 15:6; 15:18; 15:51; 2 P.3:4).
Nota: «Este uso metafórico de la palabra dormir es apropiado,
por la similitud de apariencia entre un cuerpo dormido y un cuerpo muerto; por
lo general lo que caracteriza a ambos es el reposo y la paz. El objeto de la
metáfora es el de sugerir que, así como el que duerme no deja de existir
mientras su cuerpo duerme, de la misma manera la persona que ha muerto sigue
existiendo a pesar de su ausencia de la región en la que los que permanecen se
pueden comunicar, y que, así como se sabe que el sueño es cosa temporal, lo
mismo sucederá con la muerte del cuerpo.
»Que es el cuerpo lo único que está a la vista en esta
metáfora es evidente: (a) de la
derivación de la palabra koimaomai = echarse, tenderse, yacer (comp. anastasis, resurrección, de ana = «arriba» e istemi, hacer estar de pie); comp. Is.14:8, donde para
«yaciste» la lxx traduce «dormiste»; (b)
del hecho de que en el NT., la palabra resurrección se usa solo del cuerpo; (c) de
Daniel 12:2, donde a los físicamente muertos se les describe como « los que
duermen (lxx katheudo, como en 1 Ts.5:6) en el polvo de la tierra», lenguaje
este inaplicable a la parte espiritual del hombre; además, cuando el cuerpo
vuelve allí de dónde provino (Génesis 3:19), el espíritu retorna a Dios que lo
dio (Ecl.12:7).
»Cuando la estructura física del cristiano (la casa
terrena de nuestro tabernáculo, 2 Cor.5:1) se disgrega y vuelve al polvo, la
parte espiritual de su sumamente complejo ser, el asiento de su personalidad,
parte para estar con Cristo (Filp.1:23). Y ya que el estado en el que el
creyente, ausente del cuerpo, está en el hogar con el Señor (2 Cor.5:6-9), es
descrito como «mucho mejor» que el estado presente de gozo en comunión con Dios
y de feliz actividad en su servicio, que por todas partes queda reflejado en
los escritos de Pablo, es evidente que la palabra «dormir», allí donde se aplica a los cristianos que han partido,
no tiene en absoluto la intención de comunicar la idea de que el espíritu se
halle en estado de inconsciencia.
»Los primeros cristianos adoptaron la palabra koimeterion, que era usada por los griegos para denominar a una casa
usada para alojar a forasteros, para designar el lugar de sepultura de los
cuerpos de los suyos que habían dejado esta escena; de ahí proviene la palabra
castellana «cementerio», «el lugar de dormir»» (de Notes on
Thessalonians, por Hogg y Vine, p. 172). (VINE).
[4] angelos = (ἄγγελος, G32),
mensajero (de angelo , entregar un mensaje),
ya sea enviado por Dios, por el hombre, o por Satanás; se usa también de un guardián
o representante en Ap.1:20 (comp. Mateo 18:10; Hech.12:15, donde se entiende
mejor como «fantasma»),
pero más frecuentemente se refiere a un orden de seres creados, superiores a
los hombres (Heb.2:7; Salm.8:5), que pertenecen al cielo (Mateo 24:36; Marcos
12:25), y a Dios (Lucas 12:8), y dedicados a su servicio (Salm.103:20). Los
ángeles son espíritus (Heb.1:14), esto es, no tienen cuerpos materiales como
los humanos, pero su forma es hpumana o pueden asumir la forma humana cuando es
necesario. Comp. Lucas 24:4, con el v. 23, Hech.10:3 con el v. 30).
«Son llamados «santos» en Marcos 8:38, y «elegidos» en 1 Tim.5:21, en
contraste con algunos de su número (Mateo 25:41), que «pecaron» (2 P.2:4), «abandonaron su
propia morada» (Judas 1:6, oiketerion),
palabra esta que solo vuelve a aparecer, en el NT., en 2 Cor.5:2. Los ángeles
siempre son mencionados en género masculino; la forma femenina de la palabra no
aparece» (de Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, p. 229). Véase MENSAJERO.
(VINE).
[5] kolpos = (κόλπος, G2859), significa:
(a) la parte frontal
del cuerpo entre los brazos; de ahí, reclinarse en el seno se decía de aquel que se
reclinaba de tal manera a la mesa que su cabeza venía a cubrir el seno del que
tenía delante (Juan 13:23). Por ello se utiliza, en sentido figurado, de un
lugar de bendición con otro, como con Abraham en el paraíso (Lucas 16:22;
plural en el v. 23), de la costumbre de reclinarse a la mesa en el seno, un
puesto de honor; de la relación eterna y esencial del Señor con el Padre, en
toda su bienaventuranza y afecto tal como la que se expresa en esta frase: «El Unigénito
hijo, que está en el seno del Padre» (Juan 1:18);
(b) del seno de una prenda de vestir, el hueco formado por
la parte frontal superior de una vestidura suelta, atada con un cinto y
utilizada para transportar o guardar cosas; utilizado así en sentido figurado
de recompensar a alguien generosamente (Lucas 6:38: «regazo»; rv: «seno»; comp. Is.65:6; Jr.39:18);
(c) de una entrada del
mar, debido a su forma, como un seno (Hech.27:39: «ensenada»; rv: «golfo»).
Véanse ENSENADA, REGAZO. (VINE).
[6] jades = (ἅδης, G86), región de los
espíritus de los muertos perdidos; pero incluyendo los de los muertos
bienaventurados en los tiempos anteriores a la ascensión de Cristo. Algunos han
afirmado que este término significaba etimológicamente lo invisible (de a =
privativo, y
eido = ver), pero esta derivación es dudosa. Una derivación más
probable es dejada, que significa receptor de todo. Se corresponde con «Seol»
en el AT. En la rv del AT., y del NT., ha sido desafortunadamente traducido «infierno» (por
ejem., Salmo 9:17); o «sepultura» (Gn.37:35; 42:38, etc.); o «el abismo»
(Num.16:30; 16:33). En el NT, la rvr usa siempre la traducción «Hades», excepto en 1 Cor.15:55 (tr),
donde se traduce injustificadamente el término jades como «sepulcro». Los mss. Más comúnmente
aceptados tienen thanatos = muerte, en lugar de hades, en la segunda parte
del versículo. En el AT, la rvr translitera uniformemente Sheol como «Seol».
Nunca denota la sepultura, ni es tampoco la región permanente de los perdidos;
para los tales es el estado intermedio entre la muerte y la condenación en la
Gehena (véase INFIERNO, A). Para la condición de los perdidos en el Hades,
véase Lucas 16:23-31.
Este término se usa
cuatro veces en los Evangelios, y siempre lo usa el Señor mismo (Mateo 11:23;
16:18; Lucas 10:15; 16:23). Se usa con referencia al alma de Cristo (Hech.2:27;
2:31). Cristo declara que él tiene las llaves del Hades (Ap.1:18). En Ap.6:8 el
Hades es
personificado, significando el destino temporal de los condenados; y que tendrá
que entregar a los que están en él (Ap.20:13), y será finalmente arrojado al
lago de fuego (v. 14). (VINE).
[7] anistemi = (ἀνίστημι, G450), estar de pie, o
hacer estar de pie, según su utilización sea intransitiva o
transitiva (ana
= arriba; jistemi
= véase Nº 7). Se usa: (a) de un cambio físico de posición, p.ej., de
levantarse del sueño (Mr.1:35); de una reunión en una sinagoga (Lc.4:29); de la
ilegal puesta en pie del sumo sacerdote en el tribunal (Mt.26:62); de un
inválido levantándose de su camilla (Lc.5:25); el levantarse de un discípulo
debido a su vocación de seguir a Cristo (Lc.5:28; comp. Juan 11:31); levantarse
de la oración (Lc.22:45); de toda una compañía (Hech.26:30; 1 Cor.10:7); (b) metafóricamente,
de levantarse en antagonismo contra personas, p.ej., de autoridades contra
personas (Hech.5:17); de un líder sedicioso (Hech.5:36); del levantarse de
Satanás (Mr.3:26); de falsos maestros (Hech.20:30); (c) de levantarse a una posición
de preeminencia o poder; por ejem., de Cristo como profeta (Hech.3:22; Hech.7:37);
como siervo de Dios en medio de la nación de Israel (Hech.3:26); como el Hijo
de Dios en medio de la nación (Hech.13:33), no con referencia a la resurrección
en este pasaje, sino a la encarnación; la traducción dada por la rv, rvr,
rvr77; vm, lba y nvi no es rigurosa, y se debe seguir la traducción de Besson: «levantando»;
la mención de la resurrección tiene lugar en el siguiente versículo, donde se
destaca mediante contraste y con la adición de «de los muertos»; como Sacerdote
(Heb.7:11; 7:15); como Rey sobre las naciones (Rom.15:12); (d) de un despertar espiritual
de un letargo (Ef.5:14); (e) de la resurrección de entre los muertos: (1) de la resurrección
de Cristo (Mt.17:9; 20:19; Mr.8:31; 9:9-10; 9:31; 10:34; Lc.18:33;
24:7; 24:46; Jn.20:9; Hech.2:24; 2:32; 10:41; 13:34; 17:3; 17:31; 1 Ts.4:14); (2) de los
creyentes (Juan 6:39-40; 6:44; 6:54; 11:24; 1 Ts.4:16); de los
incrédulos (Mateo 12:41). Véase RESUCITAR. (VINE).
[8] Seol =
(heb., she’ol). En el AT., se
refiere al lugar al que iban todos los muertos, inmediatamente al morir.
Algunas veces, la RVR-1909 lo traduce “sepultura”,
algunas veces “infierno”,
dependiendo de si los individuos son vistos o no en el pasaje respectivo como
justos, mas este procedimiento involucra el importar distinciones al AT., que
no fueron clarificados hasta el ministerio de Jesús. La VM-1893 prefiere
traducir she’ol
como “sepultura”
(exceptuando ocho pasajes) y colocando
el nombre mismo en una nota al pie de página, un procedimiento que ni es
provechoso ni justificable. Parece mejor —como en la RVA, RVR-1960 y (excepto
para el Salm.49:14) BJ— no traducir she’ol, porque es un nombre.
El At presenta tres
puntos principales en relación con she’ol:
(1) Todos los muertos por igual van allá (por ejem.,
Gn.37:35; Is.14:9 ss.).
(2) Seol es en cierto sentido no especificado la
suerte del impío. Referencias tales como Salm.6:5; 30:3; 30:9; 88:3-6 (comparar
Job 17:13-16; Is.38:18) son muchas veces citadas según se afirma mostrando que
el AT., no tenía conocimiento de esperanza alguna después de la muerte, que los
muertos son apartados del Señor y él de ellos. En todas estas referencias, sin
embargo, los que hablan se creen estar enfrentando la muerte bajo la ira de
Dios, apartados de él, sin indicación alguna del favor divino. El AT., no trata
el tema más allá; existe cierto sentido indefinido en el cual el Seol incluye a
los que murieron bajo la ira en separación de Dios: el Dios que sus iniquidades
habían ofendido.
(3) Por otra parte, existen los que pueden
confiadamente considerar el futuro con gloria (Salm.73:23-24), y esto es visto
como redención del Seol (Salm.49:14-15). Más otra vez, no somos ayudados por
posteriores revelaciones del AT., sobre el punto. Tenemos que esperar por el
que sacó la vida y la inmortalidad a la luz por el evangelio (2 Tim.1:10).
(Diccionario Bíblico Mundo Hispano).
sheôl = (שְׁאויל, H7585), «Seol».
Los 65 casos de este vocablo están distribuidos en todos los períodos del
hebreo bíblico. (VINE).
- Kittel. Compendio del Diccionario Teológico.
Edit. Libros Desafíos 2003. Pág. 30.
- e-Sword-the.
LEDD.
- Biblia de Estudio RYRIE.
- MATTHEW,
Henry. Comentario Bíblico. Edit. Clie. Págs. 1320-1322.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 14//12//2017. IGLESIA EVANGELICA BAUTISTA “EL SHADDAI”. Ciudadela de Noé. Los Cardos Mz.E-Lt.18. III Etapa. Por el ex-hospital regional II. Cel. 942-562691-Tumbes. Clave: (854).
charlyibsh@hotmail.com
Visite: El Block ‘El Alfarero Restaurador’ “El Shaddai”.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario