viernes, 1 de diciembre de 2017

EL SIGNIFICADO DEL NOMBRE: (Mateo 1:18-25)

EL SIGNIFICADO DEL NOMBRE:
(Mateo 1:18-25)

Nacimiento De Jesucristo:
(Lucas 2:1-7)
“El nacimiento de Jesucristo fue así: Estando desposada María su madre con José, antes que se juntasen, se halló que había concebido del Espíritu SantoJosé su marido, como era justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamenteY pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo esY dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecadosTodo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo:… He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, Y llamarás su nombre Emanuel, que traducido es: Dios con nosotros…”.
 (Mateo 1:18-25)

Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:

Introducción:
Según un artículo, en muchos países africanos, a los niños suelen ponerles NOMBRES en honor a una visita famosa o un evento especial e importante para los padres. Cuando los médicos les comunican a los padres de un niño que no podían curarlo y que solo Dios sabía si viviría, lo llamaron Dios sabe”.
Otro hombre dijo: que se llamaba Basta, porque su madre tenía hijos y ¡él  era el último! Todo nombre tiene su razón, y en algunos casos, expresa un significado especial.
Antes de que Jesús [hombre] naciera, un ángel le dijo a José: “Y [María] dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados”. (Mateo 1:21). Jesús es la forma griega de Josué, que quiere decir el Señor Salva”. En aquella época, es probable que muchos niños se llamarán Jesús, pero solo UNO VINO a este mundo a morir para que todo aquel que lo recibe tenga vida, perdón y liberación del poder del pecado eternamente. 

1.       “Origen Divino“:

Habiendo establecido el plan divino por medio de la genealogía (Mateo 1:1-17), Mateo procede a describir el proceso divino del nacimiento de Jesucristo, con énfasis en su origen divino. Génesis [1]  G1078 es el término griego que aquí se traduce nacimiento (Mt.1:18) y se refiere al comienzo de algo radicalmente nuevo.
Mateo establece dos hechos de suma importancia:
·   Jesucristo nació de la virgen María, habiendo sido concebido por el poder del Espíritu Santo, y
·  todo esto en cumplimiento de la profecía de las Escrituras (Mt.1:22).

No es el propósito de Mateo relatar todos los detalles en relación con el nacimiento, sino solamente lo que sirve a su propósito. El origen divino se establece principalmente por dos expresiones:
Ø Concebido del Espíritu Santo (Mateo 1:18; 1:20b), y
Ø Emanuel (Mateo 1:23).

La primera expresión habla de la intervención y participación directa de Dios en la concepción. Es una intervención única de parte de Dios en la historia de la humanidad. Ningún otro ser nacido de mujer puede pretender tal relación con Dios. No deja de ser uno de los más grandes misterios de la fe cristiana.
Tal es que muchos racionalistas, no pudiendo explicar el fenómeno, rechazan el origen divino de Jesús, y por lo tanto, la doctrina de la Trinidad.

Este niño que nacería de María sería llamado Emanuel (v. 23), un nombre hebreo compuesto que significa Dios con nosotros (v. 24). El niño nacido de María sería Dios en forma de hombre. El fuego, la nube, el tabernáculo y especialmente el arca del pacto eran formas visibles de la presencia de Dios en su pueblo en el AT. Pronto el tabernáculo y el arca serían destruidos.
Además, las formas creadas por los hombres para representar a Dios, siendo inanimadas, tenían limitaciones. Ahora, Dios se presenta en medio de su pueblo en forma viviente, visible, palpable.
Siendo Dios mismo, en forma de hombre (ver Filipenses 2:6), es la revelación suprema de Dios (ver Hebreos 1:1-3).

2.       “Calumnia Contestada“:
El origen divino de Jesús dio pie a una calumnia de parte de los que lo negaban. Los primitivos cristianos tuvieron que contestar la calumnia que sostenía que Jesús nació de fornicación.
Probablemente Juan 8:41 es una alusión a tal calumnia, pues nosotros no somos nacidos de fornicación es enfático y sugiere que otro, sí, había nacido de fornicación.

“Vosotros hacéis las obras de vuestro padre [el diablo, v.44]. Entonces le dijeron: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un padre tenemos, que es Dios”.

Preguntarían: ¿Por qué José no quiso denunciar a María cuando encontró que estaba encinta? Mateo contesta esta pregunta también, describiendo el dilema de José.


3.      “El Dilema De José“.

Todo hombre puede imaginarse el dolor, la agonía y la desilusión que sentiría si descubriera que su novia le ha traicionado. ¿Qué tipo de medida tomaría? Mateo dice:
·      que José era justo[2], y
·      no quería difamarla[3] (v. 19).
En estas dos expresiones vemos el dilema de José. Siendo justo, era su deber y su costumbre obedecer la ley de Dios.
Obedecer la ley significa denunciar, lo cual llevaría la sentencia de muerte por apedreamiento (Levítico 20:10; Deuteronomio 22:23 ss.).
Mateo aclara que estaban desposados, o comprometidos formalmente, lo cual según la costumbre en algunos de nuestros países latinos, se compara a un acto formal de intercambio de alianzas. Tal relación llevaría los mismos compromisos entre los novios como si fueran casados oficialmente.
Por otro lado, José no quería difamarla (v. 19). A pesar de estar seguro de que el niño no era suyo, optó por una provisión que estaba abierta para el novio en tales casos:
Ø Terminar la relación secretamente, divorciándose de ella.

A pesar de su dolor, José amaba a María y quería protegerla hasta donde fuera posible. Apenas había comenzado a pensar así cuando un ángel del Señor se presentó para calmar sus temores, explicar que un gran misterio había sucedido y darle instrucciones en cuanto al nombre del niño.
José, aunque no sería realmente el padre de Jesús, por estar casado con María, daría estado legal al niño. Es significativo que el ángel se dirige a José como hijo de David (v. 20):
·      de modo que Jesús sería hijo de David por parte de la madre, y
·      por adopción, del padre.

4.     “Significado Del Nombre”:


Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS[4], porque él salvará a su pueblo de sus pecados”. (v.21).   

Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS[4]”. (v.25). 

Llamarás su nombre Jesús, porque... Mateo emplea el nombre Jesús dos veces en este pasaje (vv. 21, 25). En la sección anterior se explicó el significado del nombre Jesús. Aquí se agregan dos conceptos importantes:
·     Primero, el nombre le fue puesto por Dios mismo, por boca del ángel. El verbo llamarás está en tiempo futuro del indicativo, pero lleva la fuerza de un imperativo:
Ø Realmente Dios manda a José ponerle al niño el nombre Jesús.
Ø Fue divinamente concebido y divinamente nombrado.
·   El segundo concepto, en esta expresión aclara y define la naturaleza de la misión del Hijo de Dios. El salvará a su pueblo de sus pecados (v. 21). La misión de Jesús sería traer a los hombres una salvación espiritual; ofrecería perdón de los pecados y una relación correcta con Dios. Esta salvación, genuinamente espiritual, afecta todas las áreas de la vida humana: social, económica y política.
Los judíos del primer siglo, y en manera especial los zelotes, esperaban que el Mesías vendría para librar a su pueblo de las injusticias del dominio de un imperio extranjero, es decir, la esclavitud, opresión y explotación de parte del imperio romano. La negación de Jesús de satisfacer las expectativas del pueblo, de que fuese un libertador político-económico, fue uno de los motivos principales de su crucifixión.
Este pasaje debe servir, especialmente en América Latina, como un elemento eficaz para corregir algunas afirmaciones erróneas de las teologías de la liberación que no concuerdan con las Escrituras.
Por ejemplo:
·  la afirmación de que el evangelio de Jesucristo promete liberación político-social-económica y que todos los seguidores de Cristo deben, como una de sus responsabilidades primarias, trabajar para la realización práctica de ese fin.

5.      “Para Que Se Cumpliese...”. (v. 22):

Mateo utiliza esta expresión, tan característica de su Evangelio, para introducir una profecía del AT. (Ver la sección introductoria para más datos referentes a la expresión). En este caso, cita Isaías 7:14, dándole una aplicación netamente mesiánica.

740-600 Años antes de Cristo, se dio la profecía, dada por Dios:

“Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel[5]”. (Is. 7:14) 

El contexto original de Isaías 7:14 tiene que ver con una crisis de Judá, el reino del sur, cuando Acaz era rey. Peka, rey de Israel, y Rezín, rey de Siria, vinieron contra Jerusalén para conquistarla. Dios mandó un mensaje a Acaz, por medio de Isaías el profeta, asegurándole de su protección.
Además, le mandó que pidiera una señal que serviría para confirmar la promesa de Jehová. Acaz se negó a pedir una señal, pero igual Jehová le mandó una señal. La señal consistía en una promesa de que Jehová libraría a su pueblo de las amenazas de los enemigos dentro del plazo necesario para que una doncella se casara, tuviera un hijo, y que ese hijo llegara a la edad para distinguir entre lo bueno de lo malo.
El nombre Emanuel, que significa Dios con nosotros (v. 23), señalaba una persona que sería una manifestación real y visible de la intervención de Dios a favor de su pueblo.

Esta profecía se cumplió cuando Dios levantó a Asiria como su instrumento para castigar a los enemigos de Judá, de modo que Asiria llegó a ser el garrote de mi furor (Isaías 10:5).
Pero, el segundo cumplimiento de la profecía, el más perfecto, tuvo lugar con el nacimiento del Hijo de Dios quien libraría al Judá espiritual” —el verdadero pueblo de Dios, los creyentes en Cristodel poder, las amenazas y la esclavitud de Satanás.


En el texto hebreo de Isaías 7:14, el término es doncella (una señorita de edad como para casarse), pero cuando se tradujo el AT., al griego en el tercer siglo a. de J.C. (versión llamada Septuaginta, o la de los Setenta, cuya abreviatura es LXX), los traductores emplean el término griego que significa virgen[6], en vez de doncella.

Hay mucha especulación sobre este cambio. ¿Inspiró Dios a los traductores a hacer el cambio, o ellos optaron por un término esencialmente sinónimo?
De todos modos, la doncella sería seguramente una virgen (ver las leyes de castidad, Deut.22:13-30). Felizmente nuestra creencia en el nacimiento virginal no se apoya únicamente en el uso del término virgen en el texto de Isaías. La afirmación más contundente y clara del nacimiento virginal se encuentra en Lucas 1:27-34.

NOTA: Lucas 1:34: El nacimiento de Jesús de una virgen es un milagro que a muchos les resulta difícil aceptar. Estos tres hechos pueden ayudar nuestra fe:
(1) Lucas era médico y sabía muy bien cómo se forman los bebés. Sería muy difícil creer en un nacimiento virginal como lo es para nosotros, pero sin embargo lo escribe como un hecho.
(2) Lucas era un afanoso investigador que basó su Evangelio en informes de testigos presenciales. La tradición dice que habló con María relacionado con los hechos de los dos primeros capítulos. Esta es su historia, no una ficción.
(3) Cristianos y judíos, que adoran a Dios como Creador del universo, debieran creer que Él tiene poder para crear un niño en el vientre materno.

Pero no la conoció hasta... (v. 25). La Iglesia Católica Romana afirma categóricamente la Inmaculada Concepcióny la Virginidad Perpetuade María. El v. 25 ofrece dos expresiones que rebaten el dogma de la Virginidad Perpetuade María:
Ø Primero, Mateo afirma que no la conoció hasta que ella dio a luz un hijo. La expresión “conocer” es el modo más común para referirse a la relación sexual entre hombre y mujer. La manera más sencilla de afirmar la virginidad perpetua, si ésa fuese la intención de Mateo, sería de poner un punto después del verbo conoció.
Pero Mateo agrega una cláusula adverbial que modifica el verbo conoció: hasta que ella dio a luz... El adverbio (realmente una conjunción de tiempo y un adverbio) hasta que significa que antes de ese punto en el tiempo prevalecía una condición, “no la conoció”, pero después prevaleció otra condición. Se implica que “la conoció”. Es decir, antes de ese punto en el tiempo (cuando dio a luz a su hijo), José no tuvo relación sexual con María, pero la implicación necesaria es que después, sí tuvo relación conyugal con ella.
Los que afirman la virginidad perpetua de María argumentan que la expresión “hasta que” no significa necesariamente que, luego del nacimiento de Jesús, José y María se hayan unido en relación conyugal. Sin embargo, la expresión hasta que se usa en Mateo 1:25 (en griego una conjunción acompañada por un adverbio) se encuentra 19 veces en el NT., y siempre indica, o implica claramente, un cambio en la condición después de un punto en tiempo. El comentarista Broadus menciona una posible excepción en 1 Timoteo 4:13, pero en este caso no es exactamente la misma construcción.
Ø En segundo lugar, el término “primogénito” se usa uniformemente para establecer la relación de Jesús con María. Al usar “primogénito”, el autor estaría destacando el hecho de que antes de Jesús, María no tuvo hijos; pero que después el término implica necesariamente sí, tuvo por lo menos uno más. Para el v. 25, la expresión “su hijo primogénito” tiene muy poco apoyo en los mejores manuscritos en griego.
Probablemente, un escriba, al hacer copias del Evangelio de Mateo, introdujo en el texto esta expresión que sí se encuentra en Lucas 2:7. Por esta razón, nuestra versión omite la expresión en el texto del v. 25 y coloca una nota.

La interpretación presentada en los párrafos anteriores se ratifica por dos evidencias bíblicas que no dan lugar a dudas.
En Mateo 13:55-56, el autor nombra a cuatro [Hermanos de JesúsEste estudio se encuentra en nuestro Blog] hermanos de Jesús y también se refiere a hermanas”:
·     Entonces, el texto bíblico afirma que María tuvo por lo menos seis hijos, después de dar a luz a Jesús.
·  Por otro lado, el NT., se refiere a la relación entre Jesús y su Padre Celestial comounigénito“.

Si Jesús fuese el único hijo de María, cabe la pregunta:
Ø ¿Por qué no se usa “unigénito” también en relación con María?

Concluyo:

Como expresa la incomparable y mundialmente conocida canción [himno]: “¡Cuán grande es ÉL!”:
·      Cuando recuerdo del amor divino que desde el cielo al Salvador envió. Aquel Jesús [Emanuel: Dios con nosotros] que por Salvarme vino y en una cruz sufrió por mí y murió.

Jesús Vino Para Convertir Nuestra:
Ø Oscuridad en luz,
Ø darnos Esperanza, y
Ø Salvación.

EL NOMBRE Y LA MISIÓN DE JESÚS COINCIDEN: ÉL vino para Salvarnos:




___________
Notas y Bibliografía:
[1] genesis = (γένεσις, G1078) denota origen, linaje, o nacimiento, y se usa como «creación» en la frase en Stg.3:6: «la rueda de la creación». Hay quienes consideran que aquí se trata del curso del nacimiento o de la creación, o del curso de la naturaleza humana conforme al propósito original de parte de Dios; mayor, en su comentario acerca de la epístola de Santiago, considera que trocos es aquí la rueda «que tomando fuego desde su eje encendido, se compara al mal que se extiende progresivamente, y que es provocado por la lengua», y muestra que «el significado totalmente desarrollado» de génesis denota «el cambio incesante de la vida … la esfera de esta vida terrena, significando todo lo que se contiene en nuestra vida». El significado, entonces, parecería ser el de toda la esfera de las actividades y de la vida humana. Moulton y Milligan lo ilustran en este sentido de los papiros. (VINE).
[2] dikaios = (δίκαιο, G1342) se usó al principio de personas observantes de dike = costumbre, regla, derecho; especialmente en el cumplimiento de los deberes hacia los dioses y hombres, y de cosas que se ajustaban a derecho. En el NT., denota rectitud, un estado de ser recto, de conducta recta, sea que se juzgue en base de normas divinas, o humanas, de lo que es recto. Dicho de Dios, designa el perfecto acuerdo entre su naturaleza y sus actos, en lo cual él es la norma para todos los hombres. Véase JUSTICIA. Se usa:
(1) en sentido amplio, de personas:
(a) de Dios (p.ej., Juan 17:25; Rom.3:26; 1 Jn.1:9; 2:29; 3:7);
(b) de Cristo (p.ej., Hech.3:14; 7:52; 22:14; 2 Tim.4:8; 1 P.3:18; 1 Jn.2:1);
(c) de hombres (Mt.1:19; Lc.1:6; Rom.1:17; 2:13; 5:7.
(2) de cosas; sangre (metafóricamente, Mt.23:35); el juicio de Cristo (Jn.5:30); cualquier circunstancia, hecho o acto (Mt.24:4, v. 7, en algunos mss.; Lc.12:57; Hech.4:19; Ef.6:1; Filp.1:7; 4:8; Col.4:1; 2 Ts.1:6); «el mandamiento», o sea, la ley (Rom.7:12); obras (1 Jn.3:12); los caminos de Dios (Ap.15:3). (VINE).
[3] G3856 παραδειγμαιτίζω = paradeigmaitízo: de G3844 y G1165; mostrar junto (al público), i.e. exponer a la infamia:- exponer, infamar. (Strong).
[4] iesous = (ιησους, G2424) es una transliteración del nombre heb. «Josué», significando «Jehová es salvación»; esto es, «es el Salvador»; era «un nombre común entre los judíos» (por ejem., Ex.17:9; Lc.3:29; Col.4:11). Fue dado al Hijo de Dios en la encarnación como su nombre personal, en obediencia a la orden dada por un ángel a José, el marido de su madre, María, poco antes de que él naciera (Mt.1:21). Es con este nombre que se le designa generalmente en las narraciones evangélicas, pero no sin excepciones, como en Mr.16:19; Lc.7:13, y una docena más de pasajes en este Evangelio, y en unos pocos lugares en el de Juan, etc., véase  vine para más detalles... (VINE).
[5] H410 אֵל = el: forma corta de H352; fortaleza; como adjetivo poderoso; específicamente el Todopoderoso (pero que se usa también con cualquier deidad):- Dios, fuerte, fuerza, grandeza, ídolo, poder, poderoso, potentado. Compare nombres que terminan en «el». (Strong).
H410 (V) אֵל
1) Dios, dios:
a) El Elyón = Dios Altísimo (Gn.14:18).
b) El Elohéi Israel = Dios, el Dios de Israel (Gn.33:20).
c) el ajér = otro dios (traducido a menudo por la expresión "dios ajeno" antes de la RVA (Ex.34:14; Comp. 20:3).
d) El YHVH = Dios (es) (Salm.118:27).
e) El elohím = Dios de dioses (Salm.50:1).
f) Imánu-El = Con nosotros (está) Dios (Is.7:14).
g) El yeshuatí = Dios (es) mi salvación (Is.12:2).
2) Como partícula teofórica en expresiones superlativas significa "poderoso", "sublime":
a) hararéi El = las montañas de Dios = las poderosas o sublimes montañas.
b) Karmél = viña de Dios = la viña más fructífera y sublime = campo muy fértil (Is.10:18; Ver más bajo כַּרְמֶל).
c) ariél = león de Dios = poderoso león (Is.29:1; Ver más bajo אֲרִיאֵל). (Diccionario de hebreo Bíblico).
G1694 Ἐμμανουήλ = Emmanouél: de origen hebreo [H6005]; Dios con nosotros; Emanuel, un nombre de Cristo:- Emanuel. (Strong).
[6] alma h = (עַלְמָה, H5959), «virgen; doncella». Este nombre tiene un cognado ugarítico (en género masculino); también aparece en arameo, siríaco y arábigo. El género femenino del término se encuentra 9 veces; los únicos dos casos masculinos (elem) se encuentran en 1 Samuel. Esto sugiere el poco uso que tenía el vocablo, quizás porque había otras palabras con el mismo significado.
Almah puede significar «virgen». Esto queda muy claro en Cantares 6:8 en donde se enumeran todas las mujeres de la corte: «Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, y las doncellas [almah] sin número». El término describe a todas las mujeres casaderas, es decir, las que no eran ni esposas (reinas) ni concubinas. Todas las «vírgenes» amaban al rey y soñaban que él las escogiera, como la sulamita (Cant.1:3-4). En Gn.24:43 la palabra describe a Rebeca, de quien se dice en Gn.24:16 que era una «doncella» que no había tenido relaciones con ningún hombre. Salomón escribe que el proceso de enamorar a una mujer era un misterio para él (Prov.30:19). Sin duda que en esos tiempos los hombres enamoraban a mujeres de «virginidad» comprobada. En resumen, hay varios contextos en que la virginidad de una joven se expresa con claridad. (Strong).
Virgen. (Del lat. virgo, -ĭnis). com. Persona que no ha tenido relaciones sexuales. U. t. c. adj. Microsoft® Encarta® 2009.
-   e-Sword-the. LEDD.
-   Biblia de Estudio RYRIE.
-   El pan diario. 2017.
-   Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 01//12/2017.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario