EL
PACTO DE DIOS CON EL HOMBRE:
(Génesis 15:9-18; 17:2-14)
Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
“En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra, desde
el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates”.
(Génesis
15:18)
Introducción:
Este estudio trata sobre el PACTO[1] que hace
Dios con el hombre, no él hombre con Dios, y de paso no trata de la Salvación
del creyente, como todo pacto siempre hay responsabilidad de ambos pactantes
[hombres], no así con Dios. Entendido esto veamos. Que es un pacto.
La palabra hebrea para pacto siempre es “berith”,
una palabra que se deriva del verbo
hebreo “karát
= cortado”, cortar [despedazar, picar], y contiene, por tanto, un
recuerdo de la Ceremonia que se menciona en Génesis 15:18.
Entonces entendemos que un pacto es un compromiso.
Berith puede indicar un acuerdo mutuo voluntario (bilateral) aliado,
confederación, convenir, hacer alianza, pacto, prometer, [como el
caso del matrimonio] como en este caso Dios con Abram, como podría ser un
hombre con otro hombre. Pero también una disposición o arreglo impuesto por una
de las personas a la otra (unilateral).
Su significado exacto no depende de la
etimología de la Palabra, ni del desarrollo histórico del concepto, sino
simplemente de las partes. Veremos tres puntos importantes Génesis 3:15; 15:
18; Hebreos 7:22.
I. LA PRIMERA REVELACIÓN DEL PACTO: berît = בְּרִית. Génesis
3:15:
“Y pondré enemistad entre
ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la
cabeza, y tú le herirás en el calcañar”.
(Génesis 3:15)
Promesa
y profecía:
Esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el talón (3:15). Aquí
encontramos una promesa y una profecía. De la simiente de la mujer nacería
alguien que tendría la capacidad de vengar el engaño hecho a la mujer. Los
llamados Padres de la iglesia vieron en este versículo el protoevangelio[2]
y la promesa de Jehová de proveer a
Jesucristo para restaurar la comunión rota con él.
NOTA: Gn.3:21: La sangre
cubre, LA SANGRE. El pacto de amor de Dios requería que se sacrifican animales inocentes para proveer vestidos de piel a Eva y Adán. Esta figura temprana de la propiciación sustitutiva señala la necesidad del juicio sobre el
inocente, a fin de proveer cobertura al culpable. Adán y Eva hicieron un vano
intento de cubrirse a sí mismos mediante sus propios esfuerzos, al fabricar
vestidos de hojas de higuera. Sin embargo, el orden de Dios proveyó cobertura
por medio del sacrificio. Bajo el nuevo pacto, se requiere que nos revistamos
de Cristo más bien que de nuestras buenas obras (Gálatas 3:27). (Hebreos
9:12; Mateo 26:28).
Génesis 3:21: La restauración
«En el
principio», RESTAURACIÓN. Génesis 1-3 revela las formas restauradoras de Dios
«en el
principio». El concepto del «Espíritu
Santo y la restauración» se desarrolla en el artículo del mismo nombre que
comienza en la página 1758. (Job 42:10-12; Génesis 6:5).
Se encuentra en el proto-evangelio[2],
Gn.3:15. Algunos niegan que esto tenga alguna referencia al PACTO;
y en verdad no se refiere a ningún establecimiento formal de un pacto:
1- Señala Ciertamente Una Revelación De La
Esencia Del Pacto.
2- Debe notarse los siguientes puntos.
1.1. Poniendo Enemistad
Entre La Serpiente y la Mujer, Dios Estableció Una Relación, Como Lo Hace Al
Hacer Un Pacto:
La
Caída condujo al hombre a unirse con Satanás, pero Dios. Dio rompió esa ALIANZA
recientemente formada convirtiendo la amistad del hombre con Satanás en enemistad,
y estableciendo de nuevo al hombre en enemistad con Dios mismo y esto es la
ideas del pacto.
1.2. Esta Relación Entre Dios Y El Hombre Por Su
Parte, y Satanás Por La Otra, No Se Limita A Los Individuos, Sino Que Extiende
A Su Simiente.
El pacto es orgánico en su operación e
incluye las generaciones.
No solamente había una simiente del
hombre sino también una simiente de la serpiente, es decir (del diablo), y había
una lucha prolongada entre los dos, en la cual la simiente del hombre ganaría la
victoria.
1.3. La Profecía
De Redención Todavía Tiene Carácter Impersonal En El Protoevangelio,
Pero a Pesar De Todo Eso Es Una Profecía MESIÁNICA.
En último análisis la simiente de la
mujer es Cristo, quien tomó la naturaleza humana, y quien muriendo en la Cruz
gano la victoria decisiva sobre Satanás.
II. LA FORMA RITUAL DEL PACTO CON ABRAHAM: berît =
בְּרִית Génesis
15:9-18:
“Y le dijo: Tráeme una becerra de tres años, y una cabra de tres
años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino… Y tomó él
todo esto, y los partió por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de la
otra; mas no partió las aves”. (Génesis 15:9-10).
V.10: El primer pacto
con un sacrificio de sangre, LA SANGRE. El requisito de un sacrificio de sangre como medio de
establecer un pacto aparece por vez primera en este episodio (vv.
1-21), junto a las instrucciones de Dios a Abraham.
Los animales que habrían de ser
ofrecidos eran seleccionados, cortados en mitades y ordenadamente
colocados frente a frente. Los participantes del pacto pasaban entonces entre
las mitades indicando que estaban irrevocablemente unidos por la sangre. El
cortar el animal sacrificado en mitades indicaba el fin de la vida presente, a
fin de establecer una nueva unión o un nuevo pacto.
La naturaleza sagrada de esta unión era
atestiguada por el derramamiento de la sangre. En esta ocasión sólo Dios pasó
entre las mitades, indicando así que era su pacto y que asumiría responsabilidad
por su administración. En este relato de la realización del pacto hay tres
ingredientes esenciales:
1) la unión que se
origina en la iniciativa divina;
2) la ofrenda de un
sacrificio de sangre como requisito del pacto; y
3) la
administración soberana de Dios para garantizar el cumplimiento del juramento
divino. (Génesis 17:10; Levíticos 17:11).
NOTA: Génesis
17:7-14: VV.7-8: El Pacto: Es perpetuo e incluye la
posesión de la tierra de Canaán (y más, compare 15:18). VV. 9-14: La parte de Abraham en el proceso de contraer un PACTO era la Circuncisión, un
rito practicado con anterioridad por otros pueblos. Ahora Dios lo usa como
señal de este pacto (compare Romanos 4:11). Para
un hebreo, el rehusar la Circuncisión significaba separarse a sí mismos de la
comunidad. Génesis 17:14.
III. CRISTO UN “MEJOR PACTO”: Hebreos 7:22:
“Por
tanto, Jesús es hecho fiador de un mejor pacto”. Hebreos
7:22.
Hebreos
7:22-24: También
se conoce este "mejor
pacto[3]" como el nuevo pacto o testamento. Es nuevo
y mejor porque nos permite ir directamente a Dios por medio de Cristo, sin
tener que depender de los animales sacrificados ni de la mediación de los
sacerdotes para obtener el perdón de Dios.
Este nuevo pacto es mejor porque,
mientras que todos los sacerdotes humanos mueren, Cristo vive para siempre. Los
sacerdotes y los sacrificios no podían salvar a las personas, pero Cristo
realmente salva. Usted tiene acceso a Cristo.
Él está accesible, pero ¿usted acude a Él
con sus necesidades?
3.1. La Palabra Pacto En El Nuevo Testamento: diatheke
= διαθήκη:
En la Septuaginta (Biblia de los LXX) la
palabra “berith” se traduce “diatheke” significa claramente “un pacto o un
convenio”.
El hecho de que en el mundo griego la
idea de PACTO
expresada por “suntheke” estaba
basada en gran parte sobre la igualdad legal de las partes.
3.2. Un Nuevo Pacto Mejor Con Jesús: (1 Cor.
11:25).
PACTO:
diatheke = (διαθήκη
G1242) significa. Un contraste, diatheke no implica por sí mismo la idea de
obligación mutua, sino que mayormente significa una obligación asumida
por una sola persona: en este caso Jesús.
Por ejemplo, en Gál. 3:17 se utiliza como una alternativa a «promesa» (vv. 16,
17 y 18).
Los usos de esta palabra en el NT.,
pueden ser analizados de la siguiente manera:
(a) una promesa o
compromiso, humano o divino (Gál. 3:15);
(b) una promesa o compromiso
de parte de Dios (Lc.1:72; Hech.3:25; Rom.9:4; 11:27; Gál. 3:17; Ef.2:12; Heb.7:22;
8:6, 8,10; 10:16);
(c) la base, establecida por la muerte de
Cristo, sobre la que se consigue la salvación de los hombres (Mt.26:28; Mr.
14:24; Lc.22:20; 1 Cor.11:25; 2 Cor.3:6; Heb.10:29; 12:24; 13:20).
«Este
pacto recibe el nombre de «nuevo»
(Heb.9:15), el «segundo»
(8:7), el «mejor»
(7:22).
1
Cor. 11:25.
El nuevo pacto, sellado por
la sangre de
Jesús, fue profetizado en Jr.31:31-34:
· Ese pacto tenía
un carácter y un contenido únicos, al asegurar el perdón de los pecados y
escribir la ley de Dios en el corazón de los creyentes.
· El viejo sistema
ritualista era reemplazado por el evangelio de Cristo, confirmado por su muerte (véase Heb.8:7-13).
1
Cor. 11: 32.
El juicio indicado en el v. 32 no es para la condenación eterna; más bien,
alude a los castigos educativos de las enfermedades inmediatas:
· Primero: El propósito del Señor en los castigos
es para que su pueblo aprenda y enmiende su camino en cuanto a sus abusos de la
unidad de la iglesia.
· Un segundo: propósito en los castigos es para que
su pueblo no sea condenado juntamente con el mundo inconverso en el juicio
final.
El que estas enfermedades sean
disciplinarias es indicio de que son hijos legítimos del Señor (Heb.12:5-11).
Mt.
26:28:
Sólo Mateo especifica el propósito del derramamiento de la sangre de Jesús:
Para el perdón de pecados para muchos
(v. 28). La sangre
era símbolo de la vida, pues se concebía que la vida estaba en la
sangre (Lv. 17:11). Se derramaba la sangre de los animales sin defecto en lugar
de los pecados de los hombres, pues sin derramamiento de sangre no hay perdón
(Heb. 9:22):
- La sangre de Jesús,
derramada una vez para siempre, logra el perdón perfecto, o remisión, de los
pecados. Para muchos (v. 28) de ninguna manera habla de una provisión
limitada, sino que es una expresión que significa literalmente “alrededor de muchos”.
- El modismo tiene
la idea de encerrar a alguien con el fin de protegerlo. Lucas dice que su sangre
fue derramada por vosotros (Lc. 22:20).
- Otros textos
bíblicos indican que el sacrificio se hizo potencialmente a favor de todos, pero que es
eficaz solamente para los que responden en fe (1 Tim. 2:6; Heb. 2:9; 1 Jn.
2:2).
CONCLUSIÓN:
1)
El Pacto con sus estipulaciones abre la posibilidad
de la transgresión y el PECADO, con
sus consecuencias de Juicio y Castigo (Josué 24).
2)
Aceptar
a Cristo es Nuevo Pacto.
- Si lo dejas,
vendrá Juicio.
- Si lo aceptas
vendrá Bendición.
- DOS ACTITUDES: Puedes tomar ahora:
(1) ARREPENTIMIENTO,
Y
(2) FE. (Heb.7:22)
3)
Para
el Cristino Renueva tu Pacto con el Señor.
___________
Notas
Y Bibliografía:
[1] berît = (בְּרִית, H1285),
«pacto;
alianza; convenio; acuerdo; confederación». Lo más probable es que
este nombre se derive de la raíz acádica que significa «encadenar, poner
grillos»; tiene paralelos en hitita, egipcio, asirio y arameo. Berît se
encuentra más de 280 veces en todas las secciones del Antiguo Testamento. El
primer caso del vocablo está en Génesis 6:18: «Pero estableceré mi pacto
contigo [Noé]. Entraréis en el arca tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de
tus hijos contigo». «Alianza» es la traducción preferida de berît por la rv:
«Haced, pues, ahora alianza con nosotros» (Josué 9:6); sobre todo en el caso de
acuerdos políticos internos de Israel (2 Sam.3:12-13; 3:21; 5:3) o entre
naciones (1 R.15:19). En estos casos las revisiones subsiguientes (rvr, rva, nrv)
usan «alianza» o «pacto». En Jueces 2:2 se traduce: «Con tal que nosotros no hagais
«pacto» con los moradores de esta tierra», («alianza» rva). El mandamiento también
le fue dado a Israel en Ex.23:32; 34:12-16; y en Deut.7:2-6. (VINE).
H1285 בְּרִית = berît:
1) Pacto, alianza, contrato (Jeremías 34:18;
Génesis 21:27; Oseas 10:4).
2) Matrimonio o pacto matrimonial (Malaquías
2:14).
a) karát brit = hacer un pacto (Génesis 15:18).
b) ba bi-brit = entrar en pacto (Ezequiel 16:8).
c) heqím brit = establecer, confirmar o
mantener un pacto (Génesis 6:18; Deut.8:18).
d) avar et brit = transgredir o quebrantar
un pacto (2 R.18:2).
e) baaléi brit/anshéi brit = aliados (Gn.14:13;
Abdías 1:7). (Diccionario hebreo Bíblico).
H1285 בְּרִית = berít: de H1262 (en el
sentido de cortante [como H1254]); pacto (porque se hace pasando en
medio de pedazos de carne):- aliado, confederación, convenir, hacer alianza, pacto,
prometer. (Strong).
[2] proto-. (Del
gr. πρωτο-, primero).
elem. compos. Indica prioridad, preeminencia o superioridad. Protomártir,
protomédico, prototipo. Microsoft® Encarta® 2009.
[3] diatheke = (διαθήκη, G1242),
significa primariamente otorgamiento de propiedad mediante un testamento o por
otros medios. En su utilización en la lxx, es traducción de un término hebreo
que significa pacto o acuerdo, de un verbo que significa cortar o dividir, en
alusión a una costumbre sacrificial relacionada con la celebración de un pacto
(p.ej., Génesis 15:10: «partió»; Jeremías 34:18-19: «dividiendo»). En contraste
al término castellano «pacto», que significa una mutua obligación de dos o más
partes, comprometiéndose cada una de las partes a cumplir sus obligaciones, diatheke
no implica por sí mismo la idea de obligación mutua, sino que mayormente
significa una obligación asumida por una sola persona. Por ejemplo, en Gal.3:17
se utiliza como una alternativa a «promesa» (vv. 16, 17 y 18). Dios impuso a
Abraham el rito de la circuncisión, pero su promesa a Abraham, que recibe en
este pasaje el nombre de pacto, no estaba condicionado a la observancia de la
circuncisión, aunque hubiera una pena sobre su inobservancia.
«Los usos de
esta palabra en el NT., pueden ser analizados de la siguiente manera: (a) una promesa o compromiso, humano
o divino (Gal.3:15); (b) una promesa
o compromiso de parte de Dios (Lucas 1:72; Hech.3:25; Rom.9:4; 11:27; Gal.3:17;
Ef.2:12; Heb.7:22; 8:6; 8:8; 8:10; 10:16); (c)
un pacto, un compromiso mutuo, entre Dios e Israel, véase Deuteronomio 29 y 30 (descrito como un «mandamiento»; Heb.7:18,
cf. v. 22; Heb.8:9; Heb.9:20); (d)
por metonimia, el registro del pacto (2 Cor.3:14; rv: «testamento»; Heb.9:4 ;
cf. Ap.11:19; rv: «testamento»); (f) la
base, establecida por la muerte de Cristo, sobre la que se consigue la salvación
de los hombres (Mateo 26:28; Marcos 14:24; Lucas 22:20; 1 Cor.11:25; 2 Cor.3:6;
Heb.10:29; rv: «testamento»; Heb.12:24; rv: «testamento»; Heb.13:20; rv:
«testamento»).
«Este pacto recibe
el nombre de «nuevo» (Heb.9:15), el «segundo» (Heb.8:7), el «mejor» (Heb.7:22).
En Heb.9:16-17, la traducción es muy discutida. No parece haber suficientes
razones para apartarse, en estos versículos, de la palabra que se usa en los
otros pasajes. El término castellano «Testamento» se toma de los títulos
prefijados a las versiones latinas» (de Notes on Galatians, por Hogg y Vine, p.
144). Véase TESTAMENTO. (VINE).
-
e-Sword-the. LEDD.
- Biblia de Estudio RYRIE.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 4//08//1998.
Actualizado: 10//09//2016.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario