Parte V:
INTRODUCCIÓN:
Por: Pastor: Carlos Ramírez Jiménez:
LA DEIDAD DE JESÚS:
LECCIÓN No VIII
Los Testigos de
Jehová Niegan Que El Señor Jesucristo Sea Dios y Niegan Que ÉL Sea Jehová:
Este estudio ha
sido escrito por George Zeller y
provee alguna ayuda respecto de las enseñanzas
erróneas de los Testigos de
Jehová. Los Testigos de Jehová niegan que el Señor Jesucristo sea Dios y niegan
que ÉL sea Jehová. Ellos enseñan, en cambio, que ÉL es una mera criatura, un
ángel exaltado creado por Dios. Ellos enseñan erróneamente que ÉL fue la
primera criatura que Dios creó, y que luego Dios, por medio de ÉL, creó todas
las demás cosas.
Charles Taze Russell, religioso estadounidense que
en 1872 fundó la secta cristiana de los Testigos de Jehová.
Los que pertenecen al culto conocido
como “Testigos de Jehová” son
enseñados de que Jesucristo no es Dios. Se les enseña que Jesús es una mera
criatura y que ÉL fue creado por Jehová Dios. Para los Testigos de Jehová
indoctrinados, el nombre “Jehová” es el nombre más sagrado de Dios.
Ellos están de acuerdo en que este nombre sólo se puede aplicar al único Dios verdadero.
Pero como ellos niegan que Jesús sea Dios, ellos sostienen enfáticamente que el
nombre divino JEHOVÁ nunca se aplica a Cristo. Para ellos es impensable
referirse al Señor Jesús como JEHOVÁ, porque ellos creen que ese término
pertenece únicamente a Dios (y ellos no creen que Jesús sea Dios).
En este estudio queremos hacer una
pregunta importante, “¿Puede aplicarse correctamente al Señor Jesús el nombre
JEHOVÁ?”. ¿Aplica la Biblia misma este nombre divino a Jesucristo?
Acerquémonos con cuidado a la Biblia para encontrar la respuesta.
Primero, tenemos que estar de acuerdo
con los Testigos de Jehová cuando dicen que el Nombre JEHOVÁ es un nombre que
puede aplicarse a nadie más que a la Deidad. Como ha dicho Serle, “El título
Jehová es el gran, peculiar e incomunicable nombre de Dios. En las Escrituras
nunca se aplica a ningún ser creado y tampoco le puede ser aplicado, porque
implica la necesaria, independiente y eterna existencia del Altísimo”.
El Señor mismo es muy celoso en cuanto a
Su Nombre como se ve en los siguientes pasajes:
(1) Salmo 83:18 – “Y conozcan que
tu nombre es JEHOVÁ; tu solo Altísimo sobre toda la tierra”.
(2) Isaías 42:8 –“Yo Jehová;
este es mi Nombre; y a otro no daré Mi gloria”.
No puede presentarse una prueba mayor de
que Cristo es divino, que demostrar que ÉL puede ser llamado justamente JEHOVÁ.
En otras palabras, si podemos mostrar que el Nombre JEHOVÁ es aplicado a veces
a Cristo, entonces hemos probado que Cristo es Dios (porque nadie, sino solo
Dios puede ser llamado por el Nombre de Dios).
Considere Lo Siguiente:
1. En Zacarías 12 está hablando JEHOVÁ (v. 1
y 4). En el versículo 10 Jehová dice “Mirarán a MÍ, a quien traspasaron”. Esto no
puede referirse sino a Cristo (comparar Juan 19:37 y Apocalipsis 1:7).
2. El Jehová del Antiguo Testamento dice que
ÉL es el Primero y el Último: “Así dice
Jehová Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo soy el
primero, y yo soy el postrero, y fuera de mi no hay Dios” (Isaías
44:6 y ver Isaías 41:4; 48:11-12). ¿Quién dice ser el “primero y el último” en las
páginas del Nuevo Testamento (ver Apocalipsis 1:8, 11, 17, 18; 22:13)?
3. En Isaías 6:5 el profeta dice: “Han visto mis ojos al Rey, Jehová de los ejércitos”.
Isaías vio a JEHOVÁ. El Apóstol Juan se refirió a este mismo evento y dejó muy
en claro que la Persona que Isaías vio era en realidad Jesucristo: “Isaías dijo
esto cuando vio Su gloria (de Cristo), y habló acerca de ÉL (en el contexto,
refiriéndose a Cristo)”. —Juan 12.41.
4. En el Salmo 23:1 David declaró que JEHOVÁ
es el Gran Pastor de las Ovejas. De acuerdo con el Nuevo Testamento, ¿Quién es
el gran Pastor de las Ovejas (Juan 10:11, 14; Hebreos 13:20)? El Antiguo
Testamento también se refiere repetidas veces a Jehová como la ROCA de Israel
(Deuteronomio 32:3, 4, 18; Salmo 18:2; Salmo 62:1-2; etc.). El Nuevo Testamento
identifica claramente a esta ROCA como Cristo (1 Corintios 10:4).
5. En Éxodo 3:14-15 leemos que JEHOVÁ es el
gran “YO SOY”.
De acuerdo con el evangelio de Juan, ¿Quién es el gran “YO SOY” (ver Juan 6:35; 8:12;
8:24; 8:58; 10:9; 10:11; 11:25, 14:6; 18:5-6)?
6. En Isaías 43:10-11 y 45:21 JEHOVÁ declara
que ÉL es el ÚNICO SALVADOR. No hay otro Salvador fuera de ÉL. De acuerdo con
el Nuevo Testamento, ¿Quién es el ÚNICO SALVADOR (Hechos 4:10-12)?
7. En Isaías 45:21-22 JEHOVÁ dice: “Mirad a Mí y sed salvos…yo soy Dios y no
hay más”. En Juan 3:14-16 dice que miremos al Crucificado para ser
salvos.
8. En Isaías 45:21-23 JEHOVÁ dice: “Que a Mí se doblará toda rodilla, y
jurará toda lengua.” En Filipenses 2:9-11 este pasaje de Isaías es aplicado a
Cristo, Aquel ante Quien algún día se doblará toda rodilla.
9. En Isaías 24:23 y Sofonías 3:15-17 leemos
que JEHOVÁ Mismo reinará en Jerusalén durante la edad del reino venidero y que
estará en medio de Su pueblo. ¿Qué dice el Nuevo Testamento sobre la identidad
de este futuro Rey del milenio (Apocalipsis 19:11-16; 20:4, 6)?
10. En Isaías 40:3 leemos que Juan el Bautista
debía preparar el camino a Jehová. En Marcos 1:1-3 el mismo pasaje es aplicado
a Cristo (Juan el Bautista preparó el camino para Cristo).
11. Isaías 8:13-14 declara proféticamente que
JEHOVÁ sería “por
piedra para tropezar y por tropezadero para caer”. En 1 Pedro 2:7-8
estos versículos se aplican a Jesucristo.
12. Compare Joel 2:32 con Hechos 2:21, 36 y
Romanos 10:9, 13. ¿Quién es el SEÑOR (Jehová)
cuyo Nombre deben invocar los pecadores?
Finalmente,
citaremos al Dr. Lewis Sperry Chafer:
“Una prueba concluyente de que Cristo es
Jehová puede verse en el título Señor que se le aplica más de mil veces. Jehová
es un término hebreo que no se ha trasladado al Nuevo Testamento. Es
equivalente al término griego kurios
(Señor), título que también se aplica al Padre y al Espíritu. Es un
procedimiento justificable considerar el nombre Jehová del Antiguo Testamento
como Señor (kurios) en el Nuevo Testamento, continuando con su sentido
específico. Ese sería el significado natural de muchas declaraciones
destacadas: ‘Señor de todos’ (Hechos
10:36). ‘Señor de todos’ (Romanos 10:12). ‘Señor de gloria’ (1
Corintios 2:8) y ‘Rey
de Reyes’ y ‘Señor de Señores’ (Apocalipsis
17:14; 19:16)”.
En vista de esto se puede decir que
algún día, todos confesarán que Jesús es SEÑOR –ver Filipenses 2:11. Se podrá
decir indiscutiblemente que ÉL es JEHOVÁ JESÚS.
Si Cristo realmente es Dios como las
Escrituras enseñan tan claramente, ¿cómo podemos hacer menos que creer en Él y
amarlo y obedecerle y servirle y adorarle? ¿Puedes decir como Tomás (Juan
20:28), “Mi
Señor y mi Dios”? ¿ES EL ÚNICO DIOS VIVO TU DIOS Y SALVADOR
PERSONAL?
LECCIÓN No IX
Los Testigos de
Jehová Violan Sus Propias Reglas De Traducción:
_________________________________________________________________
Los Testigos de
Jehová tienen su propia traducción de la Biblia que es llamada Traducción del
Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. En esta traducción del Nuevo Testamento,
la palabra “Señor” (kurios) es traducida como “Jehová” 237 veces. Un ejemplo
sería Lucas 2:22-24: “…lo llevaron a
Jerusalén para presentarlo a Jehová, así como está escrito en la ley de Jehová: ‘Todo varón que abre matriz tiene que
llamarse santo a Jehová,’ y para ofrecer sacrificio según lo que se dice en la
ley de Jehová….” (Traducción Nuevo Mundo).
Los
Testigos de Jehová son milenaristas y creen en la segunda venida de Cristo.
Estrictos observantes de la Biblia, otorgan gran importancia a su estudio. En la imagen se
puede ver a dos miembros de esta secta cristiana.
Por otra parte, cuando la palabra “Señor”
se refiere a Jesucristo, ellos son muy cuidadosos de nunca traducirla por el nombre Jehová, porque ellos
niegan que Jesús sea Jehová. Ellos niegan que ÉL sea divino, y entienden
correctamente que el nombre “Jehová” no puede referirse a nadie más sino
solamente a Dios. Aquí hay dos ejemplos donde ellos, por razones obvias, no
traducen la palabra “Señor” como “Jehová”: “…nadie puede decir: ’Jesús es
Señor’ salvo por espíritu santo” (Traducción del Nuevo Mundo de 1
Corintios 12.3). “Porque si declaras públicamente… que Jesús es Señor, y ejerces fe en
tu corazón en que Dios lo levantó de entre los muertos, serás salvado”
(Traducción del Nuevo Mundo de Romanos 10:9). Ellos no quieren reconocer que
Jesús es Jehová. Tal reconocimiento destruiría todo su sistema teológico.
Una de sus reglas de traducción incluye
lugares en que el Nuevo Testamento cita del Antiguo Testamento. Este es su
reglamento:
“En los lugares en que los escritores cristianos de las Escrituras Griegas
citan Escrituras Hebreas anteriores, el traductor tiene el derecho de traducir
la palabra “kurios” como “Jehová” en donde quiera que el nombre
divino aparezca en el original hebreo (Esta regla se encuentra en una
publicación Atalaya oficial titulada, El Nombre Divino que durará para siempre
- 1984).
En otras palabras, si el Nuevo
Testamento está citando del Antiguo Testamento y el pasaje del Antiguo
Testamento usa el nombre hebreo “Jehová”, entonces la cita del Nuevo
Testamento también debe usar el nombre “Jehová”.
Un ejemplo de esto se encuentra en Romanos 10:13 que es una cita de Joel
2:32, donde se encuentra el nombre “Jehová”: “Y todo aquel que invocare el nombre de Jehová
será salvo” (Joel 2:32, Reina Valera). “Y tiene que ocurrir que todo el que
invoque el nombre de Jehová escapará salvo” (Traducción del Nuevo
Mundo de Romanos 10:13). En este caso ellos respetaron fielmente su propia
regla.
Hay
al menos dos ejemplos en que ellos violaron su propia regla. Consideremos
ahora estas:
1. Filipenses 2:10-11.
“Para que en el nombre de Jesús se
doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de
la tierra; y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de
Dios Padre”.
(Filipenses 2:10-11, Reina Valera).
Este versículo
está basado en Isaías 45:23, aunque este pasaje del Antiguo Testamento no fue
citado palabra por palabra. No hay duda de que Pablo tuviera en mente este
versículo. En Isaías 45:23 es JEHOVÁ DIOS el que está hablando (ver el contexto
en los versículos 21-22): “Por mí mismo
hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: Que a
mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua” (Isaías 45:23,
Reina Valera). Este versículo enseña que “A MÍ” (a Jehová, el único Dios verdadero) se
doblará toda rodilla, y toda lengua jurará. En Filipenses 2:10-11, Pablo dice
que es en el nombre de Jesús que se doblará toda lengua y que toda lengua
confesará.
Isaías dijo que toda rodilla se doblaría ante Jehová
Dios.
Pablo, refiriéndose al mismo pasaje de Isaías, dice que toda rodilla se doblará
ante Jesucristo.
Pablo dice en el
v.11 que algún día toda lengua confesará que Jesús es Señor (kurios), es decir,
todos reconocerán algún día que Jesús es Jehová, el único y verdadero Dios
vivo. Pero los Testigos de Jehová se niegan a traducir “Señor” como “Jehová”,
aunque es obvio que se refiere a Jehová en el contexto de Isaías 45:23. La
Traducción del Nuevo Mundo lo dice de esta manera: “Y reconozca abiertamente toda lengua que
Jesucristo es Señor para gloria de Dios el Padre”. Esta Traducción
de la Biblia se afana en traducir “Señor” por el nombre “Jehová” cada vez que sea posible (237 veces en el Nuevo
Testamento), pero en este caso no pueden hacerlo, porque los obligaría a
reconocer que Jesús es Jehová.
Hay otro lugar
en el Nuevo Testamento en el cual Pablo cita Isaías 45:23. Se encuentra en
Romanos 14:11, “Porque
escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, y
toda lengua confesará a Dios” (Romanos 14:11, Reina Valera). Nótese
como traducen este pasaje los Testigos de Jehová: “porque
está escrito: “Vivo yo”, dice Jehová, ‘que ante mí toda rodilla se doblará, y
toda lengua hará reconocimiento abierto a Dios” (Traducción del
Nuevo Mundo de Romanos 14:11). Al usar Jehová en su traducción de Romanos
14:11, los Testigos de Jehová están reconociendo que el pasaje de Isaías 45:23
se refiere ciertamente a Jehová Dios. Pero cuando Pablo en Filipenses 2:11
refiere Isaías 45:23 a Cristo, ellos se niegan a traducir “Señor” como “Jehová”.
En este caso, seguir su propia regla tendría por resultado una traducción que
destruiría los fundamentos mismos de su culto. Su fe se basa en el falso
fundamento de una visión defectuosa y blasfema de Cristo, que Cristo es una
mera criatura (un ángel exaltado), y no el Dios-Creador. Ellos niegan la eterna deidad y
la Filiación eterna de nuestro Señor y Salvador. Ellos niegan que el nombre “Jehová”
pueda jamás aplicarse a ÉL.
2. 1 Pedro 2:3.
“Si es que habéis gustado la
benignidad del Señor”
(1 Pedro 2:3).
Los eruditos de la Biblia están de
acuerdo en que Pedro estaba tomando del lenguaje del Salmo 34:8—“Gustad, y ved
que es bueno Jehová” (Reina Valera). Los que están familiarizados
con el griego, pueden comparar la traducción de la Septuaginta del Salmo 34:8
con el griego de 1 Pedro 2:3 y descubrirán que el lenguaje utilizado es casi
idéntico. Por ejemplo, la palabra por “bueno” o “benigno*” es la misma palabra griega: crhstoV”. El Salmista hizo la
invitación: “Gustad,
y ved que es bueno Jehová”. Lo que Pedro quiso decir era esto
(parafraseando): “Si realmente han gustado que el Señor es bueno (v.3), entonces ustedes
desearán Su Palabra (v.2)”.
*crestos = (χρηστός, G5543)
significa primariamente adecuado para su uso, capaz de ser usado (relacionado
con craomai, usar); y de ahí bueno, virtuoso, gentil, placentero; en contraste
con lo duro, brusco, amargo. Se dice:
(a) del carácter de
Dios, benigno, bueno (Lc.6:35: «benigno»; 1 P.2:3: «la benignidad del Señor», rv: «que el Señor
es benigno»; Rom.2:4), donde se usa el neutro del adjetivo como
nombre: «las
riquezas de su benignidad»; cf. el nombre correspondiente, crestotes: «benignidad»,
«bondad», en el mismo versículo; del yugo de Cristo (Mt.11:30 :
«fácil»; una traducción apropiada sería «gentil»);
(b) de creyentes
(Ef.4:32: «sed
benignos»);
(c) de cosas, como
el vino (Lc.5:39: «el añejo es mejor», tr, donde aparece el
comparativo, crestoteros: «mejor», en tanto que en los mss. más comúnmente
aceptados aparece crestos, «bueno»; cf. Jr.24:3; 24:5, de higos);
(d) éticamente, de
las costumbres (1 Cor.15:33). (VINE).
Recuerda
la regla de traducción que los Testigos de Jehová aseguran seguir: Si en el
original hebreo aparece el nombre divino (y aparece en el Salmo 34:8), entonces
el traductor tiene el derecho de traducir la palabra “kurios” como Jehová. Pero en su
traducción de 1 Pedro 2:3 ellos violan su propia regla: “Si
es que han gustado que el Señor es bondadoso” (1 Pedro 2:3
Traducción del Nuevo Mundo). ¿Por qué no tradujeron “Señor” (kurios) como “Jehová”?
Este es otro caso en que ellos han
optado por no seguir su propia regla, porque los versículos siguientes (vs.4-6)
dejan muy claro que Pedro se estaba refiriendo al Señor Jesucristo y los
Testigos de Jehová no quieren que alguien piense que Jesús es Jehová.
Ellos tienen que violar sus propias
reglas, de otro modo estarían negando su propia doctrina al llamar a Cristo “Jehová” y
afirmando así Su total deidad.
LECCIÓN No X
La Plena Deidad
Del Ángel Del Señor:
(Un problema
mayor para los Testigos de Jehová)
_________________________________________________________________
Los cristianos que creen en la Biblia han
reconocido que el ángel del Señor es nada menos que
Cristo pre-encarnado, que
apareció a los hombres en ciertos momentos durante los tiempos del Antiguo
Testamento. Como veremos luego, la Biblia identifica claramente al ángel del
SEÑOR como Jehová y como Dios. Esto presenta un serio problema para los
Testigos de Jehová y para otros que niegan la deidad de Cristo y que niegan la
Trinidad.
Los Testigos de Jehová no pueden
identificar al ángel del SEÑOR como Cristo, porque ÉL es identificado como
Jehová y ellos niegan que Cristo sea Jehová. Pero, si ÉL no es Cristo, ¿Quién
es ÉL? Se dice que ÉL es Jehová, pero también se dice que ÉL es una Persona
separada de Jehová, porque se dice que ÉL es el mensajero de Jehová (el término
“ángel” significa mensajero). Si ÉL es el mensajero de Jehová, entonces tiene
que ser distinto de Jehová y, sin embargo, la Biblia también lo identifica como
Jehová. Este aparente dilema no es un problema para los que entienden la
naturaleza trina de Dios.
Análogo a esto es el título de Cristo
como “el
Verbo” en Juan 1:1-3. “El Verbo era con Dios” (Juan 1:1-2), de modo
que ÉL es distinto de Dios y, sin embargo “el Verbo era Dios” (ÉL es identificado como
Dios). Como Hijo de Dios, ÉL es distinto de Dios el Padre. Pero la Biblia
identifica al Hijo de Dios como Dios (Hebreos 1:8, etc.). De modo que el
mensajero de Jehová es distinto de Jehová, sin embargo, el mensajero de Jehová
también es identificado como Jehová. Este es un problema que los Testigos de
Jehová y otros que niegan la Trinidad no pueden resolver.
Consideremos ahora la abundante
evidencia que identifica al ángel del SEÑOR como Dios (o como Jehová). Rogamos
al lector leer con atención cada uno de estos pasajes:
1. Génesis 16:7-13.
El ángel del Señor prometió hacer algo
que solo Dios puede hacer (ver v.10). Agar sabía que era Jehová quien hablaba
con ella (v.13) y ella identificó al ángel de Jehová como Dios:
“Tú eres
Dios que ve” (v.13).
Gn. 16:7: וַ1 Y ָהּ3 la יִּמְצָא2 H4672 halló מַלְאַךְ4
H4398 el ←
ángel* ← de יהוה5 H3068 Jehová** עַל6 H5921 junto •
a • una
עֵין7 H5869 fuente
← de הַ8 • מַּיִם9 H4325 agua בּ10
en
ַ11 el מִּדְבָּר12 H4057 desierto,
עַל13 H5921 junto
• a הָ14 la עַיִן15
H5869 fuente
• que • está בְּ16 en דֶרֶךְ17 H1870 el
← camino ←
de שׁוּר18 H7788 Shur.
*H4398 מַלְאַךְ = malák: (caldeo); correspondiente a H4397;
ángel:- ángel.
**H3068 יְהוָֹה = Yejová: de H1961; (el)
auto Existente o Eterno; Jehová, nombre nacional judío de Dios:- Jehová, el
señor. Compárese con H3050, H3069. (Strong).
Gn.
16:7-16 Vv. 7-16.-Agar estaba fuera de
su lugar y fuera del camino de su deber y seguía descarriándose más cuando el
Ángel la halló. Gran misericordia es ser detenido en un camino pecador, sea por
la conciencia o por la providencia. ¿De dónde vienes tú? Considera que está
huyendo del deber y de los privilegios con que eras bendecida en la tienda de
Abram. Bueno es vivir en una familia religiosa, cosa que debieran considerar
aquellos que tienen esta ventaja. ¿A dónde ira? Está corriendo al pecado; si
Agar regresa a Egipto, volverá a los ídolos endiosados y al peligro del
desierto por el cual debe viajar. Recordar quienes somos a menudo nos enseña
nuestro deber. Inquirir de dónde venimos debiera mostrarnos nuestro pecado y
necedad. Considerar donde iremos, descubre nuestro peligro y desgracia.
Aquellos que dejan sus lugares y deberes, deben apresurar su regreso por
mortificante que sea.
La
declaración del Ángel, “Yo quiero”, señala que este Ángel era la
Palabra eterna e Hijo de Dios. Agar no pudo sino admirar la misericordia del
Señor y sentir, ¿he sido yo, que soy tan indigna, favorecida con una bondadosa
visita del Señor? Ella fue llevada a un mejor temperamento, regresó y con su conducta
ablandó a Sarai y recibió un trato más amable. ¡Que nosotros seamos siempre
impresionados apropiadamente con este pensamiento: ¡Dios, Tú me ves!
V.13 El Dios que ve: En una visión
los hebreos no distinguían un «ángel de Dios» (v. 7) de Dios mismo. Las
teofanías (manifestaciones de Dios) se producían a menudo por medio de ángeles.
(Véanse Hech.7:30-32; 7:38, 53; Heb.2:2). (Biblia Plenitud).
2. Génesis 21:17-20.
El ángel de Dios prometió hacer algo que
solo Dios puede hacer (ver v.18). Este ángel es identificado como Dios (v.19).
3. Génesis 22:15-18.
El ángel de Jehová está hablando
(vs.15-16) sin embargo el versículo 16 pone en claro que el que está hablando es
Jehová (“dice
Jehová”). En los versículos 17-18 el ángel de Jehová promete hacer
lo que solo Dios puede hacer.
4. Génesis 31:11-13.
El ángel de Dios (v.11) se identifica
como Dios: “Yo soy el Dios de Bet-el”
(v.13).
5. Éxodo 3:2-7.
El ángel de Jehová apareció a Moisés en
medio de la zarza ardiendo y se identificó como Dios (v.4 y 6) y como Jehová
(versículos 4 y 7).
6. Éxodo 14:19-21.
El ángel de Dios hace lo que solo Dios
puede hacer (versículos 19-20) y es identificado con la gloriosa manifestación
de Dios en la columna de nube (versículos 19-20). En el versículo 21 este ángel
es identificado como Jehová.
7. Éxodo 23:20-23.
Este pasaje pone en claro que el ángel
de Jehová es mucho más que un mero ángel:
el “nombre
de Jehová está en ÉL” (v.21) y el pueblo de Dios debe “obedecer Su
voz” (v.21). En realidad, Él tiene autoridad de “perdonar vuestras rebeliones” o
no perdonarlas, y, ¿quién puede perdonar pecados sino solo Dios? Nótese que el
ángel es distinto de Dios y es enviado por Dios. El SEÑOR dijo: “He aquí yo
envío mi Ángel delante de ti”. Nos recuerda los paralelos del Nuevo
Testamento, en que el Hijo es distinto del Padre y es enviado por el Padre
(Juan 3:17; etc.) y, sin embargo, es igual al Padre (Juan 5:18; Juan 10:30).
8. Jueces 2:1-3.
El
ángel de Jehová dice cosas que sólo Dios puede decir. Dios es Aquel
que los trajo a la tierra que ÉL prometió a sus padres (v.1). Dios es el que
prometió no invalidar nunca Su pacto (v.1).
9. Jueces 6:11-24.
Al
leer este pasaje, ponga mucha atención a quién está hablando a Gedeón: en el versículo
12 está hablando el ángel de Jehová; en el v.14 está hablando Jehová; en el
v.16 está hablando Jehová; en el v.20 está hablando el ángel de Dios. Jehová y
el ángel de Jehová son uno y lo mismo.
10. Jueces 13:3-23.
Nótense: especialmente los versículos 17-18.
Manoa dijo al ángel de Jehová, “¿Cuál es Tu Nombre?” (v.17) y el ángel de
Jehová dijo, “¿Por
qué preguntas por Mi Nombre que es admirable?”. Es la misma palabra
hebrea que se encuentra en Isaías 9:6- “Se llamará Su nombre Admirable”. En Isaías
9:6 el término se usa como un nombre de Cristo, quien también es llamado “Dios Fuerte”.
El hecho de que el ángel de Jehová era Dios, era ciertamente conocido por
Manoa. Después que el ángel de Jehová se apareciera a él, Manoa dijo, “A Dios hemos
visto” (v.22).
Nota: hay otros dos pasajes en que el
ángel de Jehová es obviamente identificado como Dios:
(1) Salmo 34:7 (es Dios quien
defiende a Su pueblo, ver Salmo 34:4, 6, 17, 19 y es a Dios a quien debemos
temer, ver Salmo 34:9, 11) y
(2) Isaías 63:9 (una obvia
referencia a Dios).
Ver
el excelente resumen de C. I. Scofield sobre lo que las Escrituras enseñan en
cuanto al ángel del Señor (Nueva Biblia Scofield, la nota bajo Josué 2:1)
Conclusión: El ángel de Jehová es distinto
de Jehová y sin embargo es identificado como Jehová, tal como el Señor
Jesucristo es distinto de Dios el Padre (como una persona distinta de la
Trinidad) y sin embargo, es identificado como Dios. ÉL tanto el Hijo de Dios
como Dios el Hijo. A ÉL sea la gloria y el honor, ahora, y por los siglos.
LECCIÓN No XI
Una Traducción
Demasiado Engañosa:
(Juan 1:1)
_________________________________________________________________
Este estudio ha
sido escrito por George Zeller (los comentarios introductorios) y por Julios
Mantey
(el artículo principal). Provee alguna ayuda respecto de las enseñanzas
erróneas de los Testigos de Jehová. Los
Testigos de Jehová niegan que el Señor Jesucristo sea Dios y niegan que ÉL
sea Jehová. Ellos enseñan, en cambio, que ÉL es una mera criatura, un ángel
exaltado que Dios creó. Ellos enseñan erróneamente que ÉL fue la primera
criatura que Dios creó, y que luego Dios, por medio de ÉL, creó todas las demás
cosas. Este artículo trata con su falsa traducción de Juan 1:1, un versículo
que enseña claramente que Jesucristo es Dios. Por Julius Mantey
Los Testigos de Jehová traducen mal Juan
1:1: “En
principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era un
dios” (Traducción del Nuevo Mundo, 1967). En su Apéndice tienen un
artículo en el cual explican por qué lo traducen así y citan de A Manual of the
Greek New Testament = (Del
Nuevo Testamento Griego) por Dana y
Mantey, para justificar su traducción.
Julius
Mantey,
al saber que había sido citado, escribió un artículo de dos páginas mostrando
que no es correcto traducir este versículo como lo han hecho los Testigos de
Jehová. El tituló su artículo A Grossly Misleading Translation = Aproximadamente
Induciendo Al Error Traducción. Mantey explica como experto la gramática de
este versículo y el significado de la ausencia del artículo griego en la última
frase del versículo 1. El artículo completo del Dr. Mantey es reproducido a
continuación:
UNA TRADUCCIÓN GROSERAMENTE ENGAÑOSA:
(A GROSSLY MISLEADING TRANSLATION)
Juan
1:1 que dice:
“En el
principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios”, ha
sido horriblemente mal traducido, “En el principio la Palabra era, y la Palabra estaba con
Dios y la Palabra era un dios”, en la Traducción del Nuevo Mundo de
las Santas Escrituras, publicado bajo el auspicio de los Testigos de Jehová.
Puesto que ha sido usado mi nombre y
nuestro Manual Grammar of the Greek New Testament = La gramática del Nuevo
Testamento Griego, es citado en la p. 744 para justificar su traducción, estoy
haciendo esta declaración.
La traducción sugerida en nuestro
Grammar = Gramatica, para el pasaje en disputa es, “el Verbo es deidad”. La versión
de Moffat es “el
Verbo era divino”. La traducción de Williams es, “el Verbo era
Dios Mismo”. Cada traducción refleja la idea dominante del griego.
Siempre, cuando un artículo no precede al sustantivo en griego, puede
considerarse que ese sustantivo está
enfatizando el carácter, la naturaleza, esencia o cualidad de una persona o
cosa, como theos (Dios) lo hace en Juan 1:1, o puede ser traducido como
indefinido en ciertos contextos como, como ellos han hecho. Pero por lo que
sabemos, ningún erudito en el mundo ha traducido este versículo como lo han
hecho los Testigos de Jehová.
Si el artículo griego está con ambos,
Verbo y Dios en Juan 1:1, la implicación sería que ellos son una y la misma
persona, absolutamente idénticas. Pero Juan afirma que “el Verbo era con (el) Dios” (el
artículo definido precediendo cada sustantivo), y al escribirlo así, él indicó
que creía que eran dos personalidades distintas y separadas. En seguida Juan
dice que el Verbo era Dios, es decir, de la misma familia o esencia que
caracteriza al Creador. O, en otras palabras, que ambos son de la misma
naturaleza y que esa naturaleza es la más elevada que existe, es decir, divina.
Ejemplos en que el sustantivo en el
predicado no tiene artículo como en el versículo de arriba, son: Juan 4:24, “Dios es Espíritu” (no un
espíritu); 1 Juan 4:6, “Dios es amor” (no un amor); y Mateo 13:39, “los segadores son
ángeles”, es decir, son del tipo de seres conocidos como ángeles. En
cada ejemplo el sustantivo fue usado en el predicado para describir alguna
cualidad o característica del sujeto, sea de naturaleza o de tipo.
El Apóstol Juan en el contexto de la introducción
de su evangelio está quitando todos los obstáculos del lenguaje para retratar
no sólo la deidad de Cristo, sino también Su igualdad con el Padre. El afirma
que el Verbo era en el principio, que ÉL estaba con Dios, que Él era Dios y que
toda la creación llegó a existir por medio de ÉL y que no existe absolutamente
nada que no fuera creado por Cristo. ¿Qué más podría decirse, que Juan no
dijera? En Juan 1:18 él explica que Cristo estaba tan íntimamente ligado con el
Padre, que estaba en Su seno y que ÉL vino a la tierra para exhibir o dar a
conocer a Dios. Pero si no tuviésemos otra declaración de Juan sino la que se
encuentra en Juan 14:9, “El que me ha visto a mí, ha visto al Padre”,
esto sería suficiente para satisfacer el alma que busca, de que Cristo y Dios
son en esencia lo mismo y que ambos son divinos e iguales en naturaleza.
Además, todo el tenor de la revelación
del Nuevo Testamento apunta en esa dirección. Compare, por ejemplo, la
declaración de Pablo en Colosenses 1:19: “Que en ÉL habitase toda plenitud”, o la
declaración de Hebreos 1:3, “El cual, siendo el resplandor de su gloria y la imagen
misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su
poder”. Y nótese la majestuosa afirmación cósmica registrada en Mateo
28:19, “Toda
potestad me es dada en el cielo y en la tierra”.
Y si lo contrastamos con esa
menospreciativa implicación de que Cristo es solo un dios, ¿no detectamos
pronto la discordancia? Una concepción así, ¿no está en conflicto con todo o
parte del mensaje del Nuevo Testamento? Porque, si Juan, en medio de la
idolatría de su día, hizo tales declaraciones, ¿no habrían recibido los oidores
y los lectores del primer siglo un retrato totalmente inadecuado de Cristo, de
quien creemos que es el Creador del universo y el único Redentor de la
humanidad?
___________
Bibliografía:
- Robert Julius Mantey, A.B., Th.D., Ph.D., D.D. Professor
of Greek and New Testament. Northern Baptist Theological Seminary. Chicago,
Illinois.
-
e – Sword – the La Espada de Dios.
-
Encarta 2009.
- Pastor: Carlos Ramírez Jiménez. 22//06//2016.
***
****** ***
Estos Estudios
Bíblicos son publicados por Middletown Bible Church, 349 East Street,
Middletown, Connecticut 06457 (U.S.A.). Nuestro número telefónico es (860)
346-0907 ocontáctenos por E-mail. Al realizar estos estudios, recomendamos utilizar
la Biblia Reina Valera versión 1960 para evitar confusiones. Es nuestro deseo
que estos estudios de la Palabra de Dios sean de ayuda para guiarlo hacia el
único Dios verdadero y hacia Su Hijo, el Señor Jesucristo. Esperamos que usted
lo pueda conocer a ÉL de una forma personal. Esperamos que usted sea animado a
crecer en la gracia y en el conocimiento de ¡ÉL! 1 Pedro 2:2; 2 Pedro 3:18.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario